No disponible.
Editado
Cuando Rong Yi estaba enseñando a Yin Jinye su habitación, de repente oyó el llanto de un bebé. Miró a Yin Jinye confundido: —¿Has oído el llanto de un bebé?
Yin Jinye asintió: —Sí.
—Pensé que había tenido una alucinación auditiva. Es extraño. ¿Por qué hay un bebé llorando en nuestra casa?— Cuando Rong Yi abrió la puerta, oyó el llanto del bebé que venía del piso de abajo. Llegó al baño de abajo con Yin Jinye, entonces vio al tío Zhu y a una criada bañando a un niño frenéticamente, preguntó: —Tío Zhu, ¿de quién es este niño?
—El gran señorito me dio este niño.
—¿Mi hermano mayor? ¿De dónde ha sacado a este niño?—, preguntó sorprendido Rong Yi.
Yin Jinye dijo: —Este niño tiene qi maligno. Es un demonio.
Rong Jin y Qi Lan, que también oyeron llorar al bebé, dijeron a Rong Yi: —Ha nacido de los huevos de codorniz que le diste a Qi Lan.
Rong Yi se quedó totalmente confuso, —¿Cuándo le di un huevo?
Qi Lan soltó un bufido frío, —¿Aún recuerdas que robaste a Yao’er usando un huevo?
Por supuesto, Rong Yi lo recordaba. Sonrió torpemente: —Pensé que habías tirado el huevo.
Qi Lan soltó otro bufido frío.
Rong Yi preguntó: —Entonces, ¿le diste un nombre?
Rong Jin dijo: —Acaba de salir del cascarón. No tengo tiempo para pensarlo.
Qi Lan resopló: —Llámale simplemente Codorniz. ¿Para qué molestarse?
Rong Jin, —…
Rong Yi puso los ojos en blanco, —De todos modos, fuiste tú quien lo incubó. ¿Cómo pudiste darle un nombre tan aleatorio?
Yin Jinye dijo entonces: —Ya que fue incubado por ti, significa que están unidos. Que se apellide Qi.
A Qi Lan le pareció bien. De todos modos, era sólo un nombre.
Rong Yi quería hacer de casamentero para su hermano mayor y Qi Lan, así que sugirió cooperativamente: —Hermano mayor, ¿has visto nacer al bebé con tus propios ojos?
—Hmm —dijo Rong Jin.
—Entonces llámale Qi Rong —sugirió Rong Yi.
Yin Jinye se opuso: —Esta palabra Rong representa a mucha gente.
—¿Entonces Qi Jin?
Al oír eso, Rong Jin frunció el ceño. ¿Que el niño compartiera el mismo nombre con él? ¡Se sentía tan extraño!
Qi Lan también frunció el ceño. Tal vez era su ilusión, parecía que Rong Yi y Yin Jinye querían relacionarlo con Rong Jin. Antes de que pudiera pensar más, el tío Zhu se rió y dijo: —Qi Jin es bueno. Esta es una buena moral. Pequeño maestro, ¿te gusta tu nombre?
Al ver reír al tío Zhu, el pequeño Qi Jin dejó de llorar y soltó una risita.
Tío Zhu se rió y dijo: —Parece que le gusta mucho este nombre.
Rong Yi, —…
¡Quiso decir Qi Jin, no Qi Jin (siete jin)!
—Qi Jin será —dijo Rong Jin, asintiendo.
Después de que Qi Jin tomara el baño y se llenara, se transformó de nuevo en pájaro y se fue a dormir.
Luego, Rong Yi subió y llevó a Yao’er y Jiang Mu a su habitación.
Como hacía mucho tiempo que los dos niños no se veían, compartían la misma habitación.
Jiang Mu se sentó junto a la cama e inmediatamente sacó sus tres muñecas.
Rong Yi preguntó: —Jiang Mu, ¿te gusta ahora dormir abrazado a las muñecas?
Tras un momento de silencio, Jiang Mu señaló a los muñecos más grandes y bonitos y dijo: —Estos son mi Hermano Tao y mi Hermano Sensen…
Yao’er señaló al muñeco de pelo verde y preguntó: —¿éste soy yo?
Jiang Mu asintió y le dio el muñeco de pelo verde a Yao’er, —Aquí tienes.
Había encontrado a Yao’er y ya no la necesitaba.
—…— Rong Yi se sorprendió de que Jiang Mu echara de menos así a sus hermanos pequeños.
Volvió a su propia habitación y preguntó a Yin Jinye: —Papi, ¿tienes alguna forma de encontrar las almas de Sensen y Tao’er?
Yin Jinye sacudió ligeramente la cabeza y dijo: —Una vez pedí a mis amigos del cielo que hicieran adivinación. Como esos monjes, sólo dijeron que todo está predestinado o algo así. Yo quería ir al inframundo para hacer fortuna, así que los cielos me enviaron al mundo de los mortales.
—Ir al inframundo a buscar el cuaderno del rey del infierno que registra la vida y la muerte de cada persona. Pero antes de eso, me enviaron al mundo humano.
—¿Qué? ¿Cómo pudiste hacer eso? ¡Si te encuentran, serías castigado por el cielo!— Rong Yi no quería perderlo de nuevo, —Eso no lo haría. No quiero que te arriesgues. Será mejor que pensemos en otras formas. Hemos estado ocupados todo el día y tenemos polvo por todas partes. Deberíamos darnos un baño primero.
Llevó a Yin Jinye al cuarto de baño. Un momento después, el sonido del agua y los gemidos sonaban al mismo tiempo.
Por la mañana, después de desayunar, Rong Yi, Yin Jinye llevaron a Yao’er y Jiang Mu a visitar a los antepasados de la familia Rong.
Los ancianos estaban muy satisfechos con Yin Jinye y los niños, e incluso les prepararon regalos.
La anciana señora sonrió y dijo: —Yi, Jinye, sé que se acaban de reencontrar, y no deberíamos haber estado tan ansiosos por pedirles que se casaran, pero…
Al ver que la anciana parecía avergonzada, Rong Yi preguntó: —¿Qué pasa, abuela?
Rong Ziyao dijo: —Déjame que te cuente. Yi, Fei me dijo que ya sabías que tu cuerpo es yin extremo.
—Sí.
—Cuando naciste, también nos sorprendió mucho que un niño pudiera poseer el cuerpo yin extremo. Para no dejar que el mundo exterior supiera que causaría problemas innecesarios, llegamos a un acuerdo para sellar tu cuerpo. Pero justo ahora, hemos recibido una llamada de varios grandes clanes, principalmente para preguntar si tienes pareja o no. En ese momento, pensamos que querían unirse a nosotros a través del matrimonio porque eres un genio en el cultivo, pero alguien nos dijo que alguien filtró el hecho de que posees el cuerpo yin extremo. Ahora todos en el mundo del cultivo lo saben. Así que queremos que te cases con Jinye lo antes posible, para que los demás se den por vencidos.
Rong Jueli suspiró, —En este mundo con insuficiente qi espiritual, no es fácil cortar los pensamientos de algunas personas. Yi, tienes que tener cuidado en el futuro.
Yin Jinye dijo: —Siempre estaré con Yi para protegerlo. También pediré a la gente que difunda la noticia de que voy a comprometerme con él y casarme.
Al oír eso, la anciana sonrió de oreja a oreja. Estaba muy satisfecha con su nieto político: —Por fin tengo un nieto que se va a casar.
Yao’er gritó: —Abuela, quiero ser el niño de las flores.
La anciana señora. —De acuerdo, de acuerdo. Tú y Mu, y los cinco hermanos y hermanas de Yi, todos ustedes son sus niños de las flores.
Jiang Mu preguntó con curiosidad, —¿qué es el niño de las flores?
—Asistente de la novia y el novio. Cuando papá y mamá se casen, podremos estar a su lado.
Jiang Mu se alegró mucho de oír eso.
Rong Jueli dijo: —Deberíamos preparar las cosas.
Al oír que iban a preparar su boda, Rong Yi se sintió como si estuviera soñando. —¿No estás demasiado ansioso?
Yin Jinye curvó los labios, —¡He esperado como más de diez mil años!
Rong Yi, —…
En ese momento, el sirviente les trajo dos tazas de té y dijo: —Joven Maestro Yi, Joven Maestro Yin, tomen un poco de té.
Cogiendo la taza de té y oliendo la fragancia, Rong Yi de repente sintió ganas de vomitar, —ewww~
Yin Jinye se apresuró a quitarle la taza de té y le preguntó: —¿Qué pasa?
Rong Yi se limpió la boca con un pañuelo, —No lo sé. De repente me siento mal.
La anciana señora preguntó preocupada: —¿Has comido algo malo?
—Hoy sólo he desayunado. Nada más—. Aunque el desayuno fuera comida mohosa, no podía tener ningún efecto en un cultivador, a menos que el desayuno estuviera drogado, lo cual era totalmente imposible. ¿Quién tenía la habilidad de envenenarlo delante de las narices de Yin Jinye y Jiang Mu? —Podría ser el efecto del miasma de cadáver de ayer. Eww~
Se apresuró a apartar la taza de té de la mano de Yin Jinye y dijo: —Llévatela. Quiero vomitar mientras la huelo.
Yin Jinye se apresuró a pedir al criado que se la llevara.
Yao’er y Jiang Mu se tumbaron sobre los muslos de Rong Yi y preguntaron nerviosos: —Papá, ¿estás bien?
Rong Jueli dijo: —Será mejor que veas a un médico. No es bueno para ti si el miasma de cadáver permanece en tu cuerpo.
Bai Xingfei entonces hizo un sonido, —Conozco algunas habilidades médicas. Déjame ver cómo está.
La anciana señora, que estaba sentada junto a Rong Yi, se levantó y le ofreció su asiento.
Al sentarse para tomar el pulso a Rong Yi, Bai Xingfei se quedó atónito.
—¿Estoy bien? —preguntó Rong Yi.
Los demás miraron a Bai Xingfei nerviosos.
—Déjenme comprobarlo de nuevo—. Bai Xingfei transfirió su poder espiritual a su cuerpo para comprobarlo cuidadosamente. Tras confirmar que sus meridianos estaban bien, retiró la mano y dijo: —Yi, estás embarazado.
—¿Qué?— Todos se quedaron boquiabiertos.
Yin Jinye también se sorprendió: —¿Has dicho que está embarazado?
—Sí —dijo afirmativamente Bai Xingfei.
Rong Yi tampoco podía creerlo, —¿Estoy embarazado? ¿Cómo podría un hombre quedarse embarazado?
Bai Xingfei, —Como si nunca antes hubieras estado embarazado.
—Tu hermano menor Rong Yi consiguió transformar su cuerpo, así que pudo quedarse embarazado, pero yo no. ¿No te parece extraño que yo me quedara embarazado?
Bai Xingfei frunció el ceño: —Es realmente extraño. Pero la luz dorada puede protegerlos y hacer que crezcan sin problemas.
—¿Ellos? Luz dorada?
—Estás embarazado de gemelos, y están protegidos por la luz dorada budista.
—¿Gemelos?— se asombró Rong Yi.
¿Otra vez gemelos?
Rong Yi no pudo evitar pensar en Yin Tao y Yin Sensen. ¿Le había enviado el cielo a los dos niños?
Recuperando la compostura, la anciana señora preguntó alegremente: —¿Cuántos meses?
—Unos dos meses —respondió Bai Xingfei.
—¿Dos meses?— Rong Yi pensó que era imposible, —Sólo he vuelto hace unos dos meses. Jinye y yo acabamos de hacerlo anoche. ¿Cómo podría quedarme embarazado?
Yin Jinye, —…
—Tal vez estabas embarazado antes de transmigrar de vuelta—. Hablando de esto, a Bai Xingfei se le ocurrió algo de repente. —Yi, ¿todavía recuerdas que cuando pasábamos por la brecha, dije que había dos luces doradas disparándose dentro de tu cuerpo?
—No, no me acuerdo—. En ese momento, Rong Yi sólo estaba concentrado en intentar matar a Yin Houyao y su gente, así que no se dio cuenta de lo que dijo Bai Xingfei.
—Supongo que es el Maestro Fo Xin quien envió las almas de Sensen y Tao’er a tu cuerpo, y luego usó sus artes para proteger las almas de los dos niños para que puedan crecer en tu vientre hasta que los des a luz.
Al oír eso, Rong Yi se quedó atónito. Se tocó el vientre y preguntó: —¿Quieres decir que Sensen y Tao’er están ahora en mi vientre?
—Sólo estoy haciendo una suposición, pero supongo.
Rong Yi cogió la mano de Yin Jinye: —Papá, Sensen y Tao’er están en mi vientre. ¡Nuestros hijos han vuelto!