Ruta de Genma
Editado
Y entonces, regresé hacia la agencia de la sociedad, pero….
Keiichi: A pesar de lo que dije.. auch, duele…. Ah, se ha convertido en un moretón…
Arimura: ¡Hahaha! No hay duda de que Genma se contuvo. Normalmente, llega a golpear todo el cuerpo si usa la funda.
Keiichi: Uwaah… ¿en serio?… pero, ahora que lo pienso, creo que tienes razón.
Esa noche, me encontraba junto con Arimura-san en la agencia que está en la parte más profunda del restaurante-bar Ryleus.
Arimura: Fuaah…. No hay nada mejor que tomarse un trago después de un arduo trabajo. ¿Quieres beber también?
Keiichi: Gracias… ahhh… me siento cansado….
Shirakawa: Buen trabajo, Keiichi-kun. Parece que diste tu mejor esfuerzo.
Arimura: Fun… pero este chico sí que tiene bastantes reflejos.
Shirakawa: Hee… Pareces estar muy feliz Arimura, ¿Tanto te divierte el kohai?
Arimura: Hahaha, ¡es muy divertido!
Keiichi: ¡Ehhhh! ¡¿No cree que está siendo muy cruel?!
Shirakawa: Dejando este tema de lado, ¿has visto alguna vez esto, Keiichi-kun?
Keiichi: ¿Eh? No, pero…. ¿Qué es? ¿EX–BLOOD en miniatura?
Con solo mirarlo, el olor intenso de la sangre llega a mi, pero no es EX–BLOOD ni sangre humana.
Keiichi: Esto… no me diga que es…. ¿sangre de vampiro?
Shirakawa: Así es. La sangre de vampiro es como una droga para los humanos. Se recolectan en estas pequeñas ampollas para hacer negocios con ellas.
Shirakawa: La muestra al 100% de pureza se le conoce como “ Bradbury”. Cuando se quiere usar, se debe ingerir vía oral, es decir, lamerlo.
Keiichi: ¿Qué ocurre cuando lo lamen?
Shirakawa: Con solo lamer una gota, las sensaciones se agudizan, y al mismo tiempo el deseo sexual aumenta.
Shirakawa: Por el contrario, también aumenta el poder curativo, sanando heridas y hasta enfermedades. Incluso, en caso de una lesión grave, el poder regenerativo aumenta mucho más si se ingiere en mayor cantidad.
Shirakawa: Sin embargo, hay efectos secundarios como tener alucinaciones y confusiones. Aunque varía de acuerdo a cada persona.
Keiichi: (Poder curativo…. Fue en el centro de investigación Aoi en donde me convertí en un vampiro capaz de beber sangre humana.. en aquel momento, Aoi-senpai me dijo que logró salvarme usando una nueva medicina… podría ser que….)
Shirakawa: Si llegas a escuchar rumores sobre estas ampollas en tu escuela, en la ciudad, o en algún lugar cercano a ti, me gustaría que me lo informaras inmediatamente.
Keiichi: Entendido.
Cuando estaba asintiendo, el timbre del teléfono comenzó a sonar. Y quién llamaba era Hakuro quien se encontraba en la zona de bar del local.
Hakuro: Oye, Keiichi… ¿Qué tanto estás haciendo? ¡Regresa pronto y ayúdame con los preparativos del local!
Keiichi: Ahh… ahora mismo voy.
Después de que pretendí haber salido de la oficina de la agencia, escucho lo que Shirakawa y Arimura estaban hablando.
La sangre de vampiro…. Probablemente no tenga relación con que mi cuerpo se haya transformado recientemente…. Pero me interesa lo que acabo de escuchar de Shirakawa-san.
Shirakawa: Parece ser que una gran cantidad de Bradbury se está propagando por Yokohama, y no hay casi ninguna duda de que el club Nosfera está involucrado en esto.
Arimura: ¿Recolectaste pruebas?
Shirakawa: Reúnen a personas expulsadas de la sociedad y administran un club de pelea dónde los hacen luchar. Extraen toda la sangre de los perdedores, usandola para hacer negocios en el mercado negro.
Arimura: Para los vampiros de baja categoría, el beber de esa sangre sería algo aún mejor que el propio oro. Dependiendo de cada persona, se puede llegar a obtener cien veces más de sangre por monto.
Shirakawa: Tu también…. ¿Bebiste sangre humana bajo el mando de Heinrich?
Arimura: Eso es cosa del pasado. Yo ya me he lavado por completo de todo lo relacionado con aquel infierno….. del club Nosfera.
Arimura: Sin embargo, tomaré la responsabilidad de mis pecados…. Eso tengo planeado hacer.
Shirakawa: No vayas a cometer locuras ¿de acuerdo?. Hazlo por Genma y también por todos los miembros de la sociedad.
Shirukawa: Por otro lado, puede que esté cambiando muy bruscamente el tema pero… Keiichi es un buen chico ¿no crees? Espero que hablando con él, Hakuro pueda actuar más acorde a su edad.
Arimura: Si.
Shirakawa: Y… Keiichi-kun, no es muy admirable estar espiando.
Keiichi: Ah, lo siento… ¿ya me había descubierto?
Shirakawa: Mi manera de tratar a los kohais está a un nivel muy diferente al de Arimura. Si ya lo has entendido, ¿Qué te parece si regresas al trabajo?
Keiichi: S-Si….
……………………………………………………………………………………………
Keiichi: ¡Esto es malo….! ¡¿Ya es tan tarde?! ¡Aunque sea domingo, he dormido demasiado!
Parece ser que me quedé dormido mientras me encargaba de organizar los recibos en la oficina de la sociedad. Siendo domingo, y sin tener ningún plan en especial, decido bajar hacia el comedor.
En medio del camino, mis ojos se detuvieron a mirar los ramos de flores que estaban colocadas en la entrada.
Keiichi: Waah, es increíble. Genma debe de ser muy popular por haber recibido tantas flores.
Genma: ¿Sigues medio dormido, Keiichi? ¿Qué pasa con esa cara distraída?
Keiichi: Genma…. ¿Qué pasa con esto..? ¿Apoco son regalos de tus admiradores?
Genma: Puff… hahaha, eso sería genial.
Genma: Sin embargo, te equivocas. Estas son las flores que pienso enviar.
Keiichi: ¿Eh? ¡¿Es en serio?! ¡¿Tienes novia?!
Genma: También te equivocas en eso. Perdón por traicionar tus expectativas.
Keiichi: Eh… ah, no hay problema.
¿Por qué me siento como si me hubiera alivianado? … ¡¿Por qué me siento tranquilo aquí?! Me sonrío a mi mismo como si nada.
Keiichi: Por cierto, ¿a dónde vas en tus días libres?
Genma: Voy a visitar a mis familiares lejanos y amigos, también a dar una vuelta por tiendas que me interesen… hago casi todo lo mismo que tú.
Keiichi: Pero, ¿llevas mucho tiempo viviendo aquí, no? Parece que conoces muchas tiendas que yo no conozco….
Genma: Entonces, ¿te gustaría venir conmigo?
Keiichi: ¿En serio? Si es contigo, si me gustaría ir.
Genma: Si es así, toma algunos ramos. No vayas a tirarlos.
Keiichi: Uwaaahh… ¡Oye! ¡¿Acaso soy el chico de las maletas?!
Genma: Fun, quién sabe…. Me pregunto qué serás.
Tomando no sé cuantos ramos de flores, Genma sonrió.
…………………………………………………………………………………………
Genma: Keiichi, ¿está bien que pasemos por otro lugar?
Keiichi: Por mi no hay problema, pero…. ¿A dónde quieres ir?
Genma: Bueno, ya lo sabrás cuando lleguemos.
Keiichi: ¿..?
Inclinando mi cuello ante las palabras de Genma, lo seguí.
Y al lugar al que hemos llegado, es a una gran casa tradicional japonesa situada en una de las prefecturas centrales de Yokohama.
Keiichi: Uwah… que casa tan mas elegante. ¿Qué es este lugar…?
Genma: Es mi casa natal.
Keiichi: ¿Eh?… ¿tuya?
Genma: Hay una reunión familiar, así que me llamaron para que viniera.
Keiichi: Ah, ¿fue cuando estabas hablando por teléfono?… pero, ¿estarás bien?, tienes una expresión como si te estuvieras muriendo.
Genma: Es muy deprimente para mi venir seguido a este lugar. Sin embargo, estas reuniones son parte de la tradición de mi clan, asi que no tengo de otra.
Genma suspira un poco para luego cruzar el portón, conmigo siguiéndolo.
Empleado: Lo estábamos esperando, Genma-sama. Todos están esperando por aquí.
Empleado: Disculpe…. ¿y esa persona?
Keiichi: Pues… yo soy….
Genma: Es un miembro de la sociedad. No hay ningún problema con que asista a la reunión.
Empleado: Sociedad…. Entonces, ¿esa persona también es un vampiro al igual que usted, Genma-sama?
Genma: Así es. Todos están esperando ¿verdad?. ¿Nos dejarías pasar?
Empleado: Si….
Keiichi: (Genma…. ¿no está ocultando el hecho de que es un vampiro?)
Guiados por el empleado, llegamos a la sala de la casa.
Y allí, se encontraban esperando varias personas vestidas con kimonos de alta costura…. Supongo que serán los familiares lejanos de Genma.
Sin embargo, miran a Genma de manera muy muy fría a pesar de ser el dueño.
Familiar del clan Ooizumi A: Ah… veo que aquella persona sigue con vida.
Familiar del clan Ooizumi B: Eso es obvio… después de todo es un vampiro.
Familiar del clan Ooizumi A: Que nuestro antepasado siga vivo teniendo su aspecto juvenil, que Dios nos ampare.
Familiar del clan Ooizumi B: Además, se atreve usar con orgullo el nombre Ooizume caminando en el exterior como si nada… es despreciable.
Keiichi: (¿Qué pasa con estos tipos?)
Oí que tenía familia, pero…. no puedo sentir para nada la calidez familiar en el ambiente.
Keiichi: (Este olor…. ¿todas las personas que están aquí son Alfas? Seguramente serán grandes políticos y empresarios…. Se esta mezclando el olor del caro sake y cigarro)
Los familiares muestran una actitud como si estuviera tratando de alejar el mal. Ahora me queda claro porque Genma se siente depresivo cuando viene.
Keiichi: (No fue hace mucho que los vampiros comenzaron a salir en la sociedad humana)
Keiichi: (Yo mismo odiaba a los vampiros. Seguramente para los japoneses de hace tiempo, el pensar así era obvio)
Keiichi: (….. ¿Genma ha estado viviendo en esta clase de situación? Viviendo sin ocultar el hecho de que es un vampiro…)
Involuntariamente dirijo mi mirada hacia Genma. Sin mostrar algún cambio en su actitud, se dirige hacia el asiento establecido para la persona de más alto rango con una expresión fresca en su rostro.
Probablemente el anciano que está sentado en la parte trasera sea la persona más mayor. Con su cara llena de arrugas, mira a Genma.
Genma: Cuanto tiempo sin verte, Genjirou.
Ooizumi Genjirou: Me alegro que esté presente, abuelo Genma.
Keiichi: (¡¿Abuelo?!… Ah, pero… Genma es de la era Bakumatsu, así que no es de extrañar. Aunque es difícil de creerlo)
Oizumi Genjirou: Sigue luciendo igual de joven, abuelo….. en cambio yo, no sé hasta cuándo seguiré vivo…..
Genma: Es así como los humanos deben de ser. No sabes la envidia que me das el que puedas morir.
Ooizumi Genjirou: Tiene razón. Yo también ya he vivido lo suficiente… me niego completamente a ser convertido en un vampiro.
Genma: Esa es la manera correcta de vivir.
Las palabras eran suaves, pero puedo sentir atisbos sentimientos antipáticos en el antiguo alumno de la cabeza de la familia.
Puede que esté tranquilo por la posición en la que se encuentra, pero bajo esa apariencia de imparcialidad, probablemente no esté muy contento por la presencia de Genma.
Ooizumi Genjirou: Escuchen muy bien todos ustedes. Ya soy muy viejo, y no me queda mucho tiempo de vida. Es por eso que los he reunido a todos para decirles….
Ooizumi Genjirou: Siendo el jefe de la familia de la segunda generación, daré comienzo la lectura del testamento de Ooizumi Gennoshin.
Ooizumi Genjirou: Ooizumi Genma es un excelente guerrero, quien fue el héroe que salvó a Japón. Aunque corra la horrible sangre de vampiro por sus venas….
Ooizumi Genjirou: no cambia el hecho de que Genma sea un miembro de nuestro clan. De acuerdo a nuestra tradición, él debe asistir a las reuniones de nuestro clan.
Ooizumi Genjirou: goho… goho… (estos son sonidos de tos xd). Llegué a escuchar que cuando Gennoshin era niño, siempre tuvo una gran admiración por el abuelo Genma, por lo cual siempre trato de imitarlo.
Ooizumi Genjirou: Actualmente, el abuelo Genma está construyendo un puente que permita la coexistencia de los vampiros y humanos….. él es una persona muy necesaria para el país.
Ooizumi Genjirou: Si él llega a encontrarse en problemas, deberán de ayudarlo. ¡¿Han entendido?!
Familiar del clan Ooizumi A: Por supuesto, abuelo Genjirou.
Después de eso, se han servido sake en las copas de todos los miembros de la familia.
En todo caso, tenían preparado el EX–BLOOD para Genma, pero….
Genma: Lo siento mucho, pero tengo asuntos que atender, así que me retiraré.
Genma: Además, si llegará a beber sangre enfrente de todos ustedes, se sentirían mal ¿no?
Familiar del clan Ooizumi B: No, como cree….
Genma: No trates de ser cortés. Puedo entenderlo, ya que los sentimientos de los humanos se transmiten a mi por medio del olor.
Genma: Por último, les presentaré a este chico. Él es Moriya Keiichi, un miembro y compañero de la sociedad.
Todos guardaron silencio. Con su expresión fresca, Genma dirige su mirada hacia mi.
Ooizumi Genjirou: Abuelo Genma, si ha traído a alguien a esta reunión… podría ser que… ¿él sea un vampiro omega?
Genma: Si, así es. Les doy las gracias a todos por su amabilidad en permitir que asistiera.
Genma: Vamonos, Keiichi.
Keiichi: Ah, si…
Y entonces, Genma y yo salimos de la amplia habitación alborotada.
Keiichi: Oye, ¿estuvo bien haberme presentado de esa manera a ellos?
Genma: Aunque lo sepan, ellos solo se mantendrán al margen, así que no hay problema.
Genma: Esta casa no ha cambiado para nada. Los miembros solo se preocupan por proteger las tradiciones, y asegurarse que la sociedad siga en poder de los alfas.
Genma: Se me había olvidado decírtelo, pero originalmente, está totalmente prohibido que las personas de esta casa se involucren con los omegas.
Keiichi: ¿Eh? ¿Por qué?
Genma: Porque es una regla de esta casa. Aunque yo nunca la he cumplido.
Keiichi: Como lo suponía, tienes un lado infantil, Genma.
Keiichi: Pero, esa persona llamada Gennoshin, era muy amable ¿verdad?. Siempre estuvo pensando en ti.
Genma: Él era mi primo. Y originalmente, yo debí haber sido el heredero del clan, pero….
Genma: Me convertí en vampiro, así que ya no pude serlo. Gennoshin se convirtió en el jefe de la familia en mi lugar.
Genma: Él me trató de la misma manera de cuando era humano, pero las emociones humanas eran muy honestas.
Genma: Gennoshin me tenía miedo. A pesar de que ocultó su envidia y miedo con todo lo que tuvo, él cumplió con su vida humana.
Keiichi: Entonces, ¿siempre has estado solo, Genma?
Genma: Pues….
Niño del clan Ooizumi A: ¡Ah! ¡Es el abuelo Genma!
Justo en ese momento, vienen hacia nosotros unos niños que venían corriendo desde el corredor contrario.
Niño del clan Ooizumi B: ¡Cuánto tiempo sin verte, abuelito Genma! ¿Ya terminó la reunión?
Genma: Si. Estaba a punto de marcharme.
Niño del clan Ooizumi A: Si es así…. ¡entonces juegue con nosotros! ¡Juguemos al juego del vampiro! Abuelito Genma, es un vampiro ¿verdad? Un vampiro que hace así: ¡guaaahg!
Genma: Hahaha, si un vampiro tan fuerte como tú me atacará, estaría en un grave aprieto.
Fue por unos pocos segundos, pero pude oler el aroma de alfa. Seguramente son niños de las personas que se encuentran en la habitación del pasillo.
A diferencia de los adultos, parece ser que estos niños están muy apegados a Genma.
Keiichi: (Genma también puede poner una expresión muy dulce…)
Keiichi: (¡¿Pero por qué carajos estoy mirándolo de esta manera?! ¡Él es Genma! Incluso los abuelos decrépitos le han llamado “abuelo”!)
Después de dejar a los niños de sonrisa inocente, partimos de la casa del clan Ooizumi.
Genma: Después de que Heinrich me convirtiera en vampiro, no regresé a esta casa durante una década.
Keiichi: ¿Qué estuviste haciendo durante ese tiempo? Pues… durante el tiempo en que deseabas la sangre…
Genma: Durante esos años, estuve moviéndome al lado de Heinrich bebiendo sangre humana. Sin embargo, ya no pude soportarlo más.
Genma: Incluso como soy, tuve a alguien que me ayudó. Por un tiempo estuve manteniendome bebiendo la sangre de liebres y animales de ganado, pero cuando llegue a mi límite, esa persona me comprendió y me dio algo de su sangre.
Diciendo eso, Genma dirigió su mirada al cielo nocturno poniendo una expresión llena de serenidad.
Por alguna razón no pude decirle nada más. Probablemente aquella persona que lo ayudó fue para Genma alguien importante…..
Genma: Después de que esa persona murió, regrese a este lugar.
Genma: Al informar con detalle lo que me ocurrió, fui escondido en la casa. Después de todo estuve chupando sangre como una bestia durante toda una década.
Genma: Fue en esos momentos que me encontré con Hakuro. Él apareció entre los arbustos lleno de heridas, así que le dí refugió.
Keiichi: Conque eso pasó….
Keiichi: ¿Cómo decirlo…? También pasaste por muchos problemas….
Puede que lo que acabo de decir sean palabras muy comunes, pero no se me ocurrió nada más que decir.
Keiichi: Y aún así, continúas relacionándote con tu familia…. ¿no te hartas de ser siempre tratado de esa manera?
Genma: Si, todo el tiempo.
Genma: Los niños que están apegados a mi por ahora, seguramente dentro de unos 20… no, dentro de unos 30 años ellos me tratarán de igual manera que las personas que están dentro de la habitación.
Genma: Las personas y la sociedad siempre cambian. Yo siempre he visto eso en esta ciudad.
Keiichi: Genma….
Keiichi: Genma, es como dices. Las personas y la sociedad cambian.
Keiichi: La coexistencia entre los vampiros y los humanos ha comenzado. Tal vez dentro de unos 20, no… dentro de unos 30 años será normal para ellos estar juntos.
Keiichi: Seguramente para cuando los niños ya sean adultos, podrán aceptar normalmente a los vampiros.
Genma: Keiichi…..
Keiichi: Fuf… parece que nuestra parada se ha alargado, ya hay que irnos.
Y entonces, Genma comenzó nuevamente a caminar. En silencio, sigo su ancha espalda.
……………………………………………………………………………………………
Entonces, Genma y yo terminamos por llegar a….
Keiichi: Eh… no será que este lugar es….. ¿el cementerio extranjero?
El cementerio extranjero también es uno de los lugares famosos de la ciudad motomachi de Yokohama, se encuentra situado en una colina.
Contiene antiguas lápidas y también hay recientes lápidas. Al lado de este cementerio, también hay un lugar establecido para las lápidas de japoneses.
Genma: Hace mucho tiempo, no había tantos edificios como ahora. Desde aquí, se podía ver claramente el muelle de Yokohama, pero todo ha cambiado mucho
Y entonces, Genma se detuvo enfrente de una lápida.
Keiichi: Esta lápida…
Genma: Ah, pertenece a unos amigos. Pelearon juntos con mucho valor hasta el final.
Genma: Los humanos mueren enseguida….. todos se me adelantaron.
Keiichi: Ya veo.
Genma junta sus dos manos frente a esa lápida. Yo también junté las mías.
Luego coloca unas flores decorativas y enciende el incienso…. Al hacerlo, Genma habla repentinamente.
Genma: Vengo cada mes a visitarlos de esta manera, pero lo comprendo. En este lugar solo hay una lápida.
Keiichi: Y eso es porque…. ¿los quemaron?
Genma: No, simplemente no quedó nada de ellos. Los vampiros se los comieron sin dejar sus esqueletos, así que yo mismo me encargue de destrozarlos.
Diciendo eso, Genma vuelve a dirigir su mirada hacia la lápida.
A primera vista, se podría pensar que no muestra emoción alguna en su expresión, pero ahora mismo puedo comprenderlo. En la profundidad de su mirada, se puede ver que se siente culpable y triste.
……………………………………………………………………………………………