Ruta de Genma
Editado
– Viejo enemigo #04 —
En el hipódromo de lucha bajo el subsuelo del club Nosfera.
Una lucha a muerte se lleva a cabo dentro de la malla de alambre. Se había formado un extraño ambiente lleno de calor por los chorros de sangre de los maleantes que habían sido destrozados.
Presentador: ¡Bueno! ¡El siguiente competidor con cinco victorias es el Rastreador enfurecido, Katsuragi con cinco toneladas de peso!
Katsuragi 5t: Haa… haaa.
Presentador: ¡El siguiente retador es el perro loco natural, Jancky Yashiro!
Jancky Yashiro: ¡Muy bien! ¡Esto será muy fácil!
Referente al retador que alzó fuertemente su voz, pareciera que caería enseguida con ambas rodillas al suelo con solo compararlo ante el campeón defensor.
La arena se agita ante los abucheos de los espectadores sin contar los aplausos.
Al mismo tiempo que la señal, los dos saltaron.
Jancky Yashiro: Me quedaré con tus ambos brazos y piernas ¿sabes?…. No vayas a caer hasta entonces, maldito bastardo diestro.
Katsuragi 5t: Haa… haa….
Espectador vampiro: ¡Date prisa y matálo! ¡Haz que sangre por doquier!
Todos los espectadores son vampiros, y los combatientes humanos estaban llenos de terror por la sangre roja desplazándose desde toda la malla. Los espectadores se excitaban aún más ante eso.
Espectador vampiro: ¡OYE, CERDO! ¡NO TE DUERMAS EN ESTOS MOMENTOS!
Bañado por los abucheos de los espectadores, Katsuragi se levanta….. esto parecía como si estuviera siendo llevado por su amo para recibir un castigo.
Jancky Yashiro: ¡Kyaaahhh!
Katsuragi 5t: ¡Uuhgg!
De repente, la muñeca de Katsuragi es cortada. Las armas están prohibidas, sin embargo, son permitidas si logran ocultarlas bien entre sus ropas o zapatos cuando pasan por el chequeo físico.
Los espectadores deseando aún más emoción, se enloquecen al ver el cuchillo que Yashiro ocultaba dentro de sus zapatos.
Para enfurecer a Katsuragi, él patea la muñeca que le cortó hacia la malla. Sin embargo, Katsuragi no muestra molestia alguna.
Katsuragi 5t: ¡Haahh!
Jancky Yashiro: ¡Gyaaahhh!
Katsuragi logra agarrar con su mano derecha la cabeza de Yashiro aplastándola como si fuera una manzana.
Las respiración de Katsuragi es violenta, pero…. todavía se mantenía de pie.
Espectadores vampiros: ¡UWOOOOOOH!
Los espectadores gritaron. Katsuragu perdió su mano izquierda, pero…. consiguió la victoria. Alzó la mano derecha que le quedaba, empujándola hacia la lluvia roja que caía como una bendición.
Espectadores vampiros: ¡Katsuragi ¡Katsuragi! Katsuragi ¡Katsuragi!
Había muchos vampiros en el club Nosfera, para ellos los humanos eran más que simplemente carne y sangre para los vampiros hambrientos.
Sin embargo, era rara la ocasión en que ellos bañaban de aplausos a un humano, y eso es porque era el nacimiento de una persona especial. Es el momento en cuando nace un héroe en medio de chorros de sangre.
La vida de los humanos es corta. Los que entran en estas batallas a muerte, lo hacen por un solo deseo, el cual es volverse un vampiro familiar de Heinrich. Sin embargo, es muy rara la ocasión en que se haga realidad.
Anteriormente, hacían pelear a personas en contra de su voluntad, y como prueba de la derrota, casi todos destrozaban a sus oponentes dejándolos en trozos de carne.
Observando, los espectadores esperan desesperados por presenciar una prueba aún más dura que la anterior.
Presentador: Katsuragi 5t, ¡se lleva su sexta victoria!
Katsuragi 5t: ¡OOOOHHHHHHHH!
El perdedor cae en la locura, el salón se llena de sangre… y el perdedor comienza a convertirse en trozos de carne.
Todos los ganadores y espectadores, entrelazan su respiración, y comparten esa sangre…. Por lo tanto, está prohibido para los participantes de dopaje tomar medicamentos.
Esta es una arena de competencia sagrada, todos creen que este es un deporte divino.
Para dominar en el club Nosfera, se ofrecen juegos de lucha para Heinrich.
Presentador: El siguiente retador es: ¡Kagitsume Tachigawa!
Espectadores vampiros: ¡OOOOOHHHHHH!
En medio del gran entusiasmo, la sangre de los combatientes, y el EX – BLOOD van en aumento.
Y desde el otro lado de la barandilla, un hombre observaba todo como si estuviera viendo la llegada del final de los problemas de otras personas.
Seki: Este lugar es excepcional, Furuya….. el poder ver este tipo de encuentros desde este asiento…
Furuya: Es todo un honor saber que este lugar sea de su agrado, Sensei.
Seki: Me encantan las artes marciales mixtas. Este club es toda una obra de arte. Al ver esto, ya no puedo ver competencias de artes marciales ordinarias.
Furuya: Fufu, supongo que así es. Anteriormente, teníamos a puros tipos llorando en jaulas, pero últimamente, han aumentado los idiotas que desean combatir por su propia voluntad.
Seki: Ciertamente, hay delincuentes como ex profesionales de lucha, luchadores de sumo, boxeadores, luchadores de calle, personas dedicadas al karate, judo y aikido…
Seki: En este lugar, las personas pueden disfrutar de los verdaderos combates a muerte.
Furuya: Después de todo, es muy difícil que nazcan estrellas sin defectos en esta corta vida.
Mientras que el hombre de traje le sonreía, Furuya le ofrece Whisky.
Seki: Todo esto es gracias a ti. Por ti es que pude hacer una conexión con el emperador de los vampiros que tanto quería.
Furuya: Por favor, tómelo como un agradecimiento de mi parte por haber cuidado de mi cuando era humano. Considerese como un miembro más de la familia.
Diciendo eso, le ofrece un paquete decorativo del barrio chino de la ciudad. Y parece ser que en su interior contenía un pastel de media luna por el peso del paquete.
Seki: Furuya… Desde que la sociedad vampírica salió a la superficie, la medición de la competitividad internacional del mundo humano ha cambiado….
Seki: Sin miedo inesperado a la muerte, y también una fuerza mental que no se rompa incluso después de matar a los soldados enemigos. Una capacidad física diez veces más que la de los seres humanos….
Seki: Incluso aunque los corten, se pueden regenerar rápidamente gracias al poder curativo que tienen naturalmente todos los vampiros, y gracias a esto, también el campo de la medicina ha experimentado un rápido crecimiento.
Seki: Ahora, está llegando el fin de la era del control de las armas nucleares.
Seki: También la tecnología del continente se ha desarrollado rápidamente en los últimos años. Japón no puede darse el lujo de perder.
Furuya: Ehh…. Si está con nosotros Sensei, no habrá nada de qué preocuparnos. Espero mucho de usted.
Seki: Me sobrevaloras demasiado, jejeje.
Durante y antes de la plática de Seki, el combate a muerte seguido de chorros de sangre, aún continuaba en la planta baja.
El aroma del whisky que rodeaba tranquilamente el salón, hacía parecer como si estuvieran en un mundo completamente diferente.
……………………………………………………………………………………………
Keiichi: ¡Gosawa! ¡¿No estás?!
Fuwatari y yo, llegamos al frente de la puerta del apartamento de Gosawa.
Pero sin importar cuantas veces tocamos el intercomunicador, nadie nos respondió.
Tani: Se siente como si hubiera pasado mucho tiempo desde que no viene a casa. Este folleto del supermercado, es de la venta del mes anterior.
Keiichi: Si. Aunque estuvo asistiendo a clases, parece ser que no se ha dejado ver por aquí.
A pesar de que ellos dos son sus compañeros de clases y que los habían estado viendo en la escuela todos los días.
Aunque es el apartamento de Gosawa, hay un montón de folletos publicitarios, y fajos de DM obstruyendo el buzón de correo… está tan lleno que algunos están dispersos en el suelo.
Aunque nos conocemos, es realmente tarde darse cuenta que en verdad no sabemos nada el uno del otro.
Keiichi: ¿Tani, qué hacemos? Parece ser que no podremos dejar las fotocopias en el buzón de correo….
Tani: Se las dejaré por si acaso. Tal vez regrese. Trataré de llamarlo por teléfono.
Keiichi: ¿Sabes su número?
Tani: Bueno, después de todo soy el delegado de la clase. Le dije que me lo diera en caso de que ocurriera algo.
Tani llama por teléfono a Gosawa….
Al momento en que recargo mi oreja en la puerta, logro escuchar levemente la vibración del teléfono, pero…. no siento que Gosawa haya salido.
Traté de abrir la puerta, y al hacerlo, la puerta se abrió sin problemas.
Tani: ¿La llave está puesta…? Entonces debe de estar dentro.
Keiichi: Lo siento Tani, pero…. ¿podrías ir a ver?
Tani: ¡¿Eh?! ¡¿Yo solo?! Me da miedo, mejor entra conmigo, Ke-chan. ¿No te preocuparías si me pasara algo?
Keiichi: No puedo hacer eso. No puedo entrar….
Es curioso…. Es como si hubiera una pared invisible que impidiera que entrará a pesar de que pude abrir la puerta. No puedo avanzar más.
Sin poder usar la fuerza ni poder hacer nada más, solo me queda mirar la espalda de Tani cuando entre.
Tani: Ah, ¡podría ser por aquello! Los vampiros no pueden entrar a la casa de las personas si no son invitados a entrar.
Keiichi: Oh, probablemente sea por eso. Te estaré esperando aquí, llévate tu celular.
Tani: Ya entendí…. No te vayas a ir dejándome aquí, eh….
Keiichi: ¡Por supuesto que no! Y… ¿Gosawa?
Tani: ¡No está! Pero, su celular se está cargando.
Keiichi: Tal vez Gosawa fue secuestrado. Alguien que visitó su casa, aprovecho cuando Gosawa se iba y se lo llevó sin haber podido alcanzar a cerrar con llave.
Tani: Probablemente. Gosawa tiene bastantes amigos mal influyentes, además su rostro es muy conocido.
Tani: ¡ngh! Oye…. Esto es… ¡¿sangre?! No será que…. es la sangre de Gosawa….
Keiichi: (No, es diferente. ¡Esto es…!)
Trago mi respiración. Este no es el aroma a sangre humana…. Mis latidos se vuelven más rápidos con el fin de avisarme del peligro que esto representa.
Tani: Ke-chan…. Esto es….
Tani señala pálido el pequeño frasco que él veía tirado, y el contenido de ese frasco estaba un poco derramado, pero… la parte restante de la sangre en el interior también estaba seca.
Al ver eso, mi sangre se alborotó de golpe.
(RECUERDO)
Shirakawa: Así es. La sangre de vampiro es como una droga para los humanos. Se recolectan en estas pequeñas ampollas para hacer negocios con ellas.
Shirakawa: La muestra al 100% de pureza se le conoce como “Bradbury”. Cuando se quiere usar, se debe ingerir vía oral, es decir, lamerlo.
(FIN DEL RECUERDO)
Keiichi: ¡Bradbury! ¿Cómo es que lo obtuvo?
Tani: Es una droga bastante peligrosa. Investigue sobre ella en internet, pero… esta es la primera vez que veo una.
Tani: Si tenía esto…. quiere decir que Gosawa tiene conexiones con vampiros ¿verdad?
Siento un mal presentimiento….. si Gosawa tenía este tipo de cosas, debe de estar…..
Keiichi: ¡Tani, abre el refrigerador! ¡Tal vez haya más!
Tani: Entendido, esperame.
Al entrar a la cocina, Tani abre el refrigerador y me muestra lo que hay.
Tani: Ehm, hay mayonesa, cervezas, queso, Carpas, margarina….
Keiichi: Estoy seguro que justamente ahora olí el aroma de la sangre de vampiro…..
De repente, un envoltorio de aluminio capta mi atención. Hay rastro de haber sido abierto….
Al pedirle a Tani que lo abriera…. Varios frascos pequeños salieron.
Keiichi: Bradbury…… con que aquí las estaba ocultando.
Tani: Esto… estoy seguro que si la policía lo descubriera, lo arrestarían.
Keiichi: Si. Damelos a mi…. Verifica el registro de las llamadas telefónicas y larguémonos de aquí.
Agarrando algunos frascos, los guardo dentro de mi bolsillo.
Tani: ¿Piensas llevarlos? ¿No crees que sea muy peligroso, Ke-chan?
Keiichi: Pero, son una pista muy importante para descubrir el paradero de Gosawa.
De repente, me calmé….. Tani es humano. Sin importar que sea mi amigo, o el delegado de la clase…..
Keiichi: Será mejor que regreses a casa, Tani. Ya está oscureciendo, te acompañare.
Tani: Si… Ke-chan, gracias.
Después de que Tani y yo dejamos el apartamento de Gosawa, la oscuridad comienza a cubrir la ciudad de Yokohama.
Tani: Ke-chan…. Como que últimamente, he estado sintiendo que te has alejado….
Keiichi: Tani… ¿pero qué estás diciendo? Eso no es verdad. Yo siempre seré tu amigo.
Tani: Sip, lo entiendo muy bien. Es algo extraño, pero…. pienso que me alegro mucho que estés a mi lado ahora.
Keiichi: Oh, si….
Tani: En verdad sentí mucho miedo el saber que dos de mis compañeros de clases desaparecieron… y también que hayamos encontrado Bradbury en el apartamento de Gosawa….
Tani: Pero, que haya alguien que no sea capaz de abandonar a alguien en la escuela…. y que esté a mi lado, me hace sentir mucha más confianza.
Tani: Te los encargo mucho. Tal vez estén involucrados en algo muy peligroso, pero probablemente yo no podría ayudarlos.
Keiichi: Entiendo, y es por eso que no actúes solo. Sobre todo en la noche, ya que es a esa hora en que los vampiros se encuentran muy activos.
Tani asiente…. Tani siempre me ha cubrido. Ahora me toca a mi apoyarlo.
Keiichi: Si ocurre algo llámame por teléfono. Cabe la posibilidad de que alguien los haya visto rondando.
A diferencia de mi, Tani tiene muchos amigos, cumple su papel de delegado perfectamente. Me hace sentir orgullo como si me estuviera pasando a mi.
Pero ahora……. Ese rostro sonriente, se ve muy triste para mi. Los humanos pueden ser destrozados fácilmente por el poder de los vampiros, es por eso que debo protegerlos.
Tani: Ke-chan… ¿nosotros somos amigos, no? ¿No vas a desaparecer de repente otra vez, verdad?
Keiichi: Por supuesto que lo somos.
Tani: Tienes razón, Entonces, hasta luego.
Al darme cuenta, Tani ya estaba frente a la puerta de su casa. Las lámparas de luces naranjas ya estaban encendidas.
Son cinco en la familia de Tani. Es el hermano mayor de tres hermanos…. Una familia tan feliz no debe ser destruida por nada del mundo. Jure de corazón que los protegería.
Tani: Ya llegue.
Padre de Tani: Bienvenido, Tomoki.
Keiichi: (Que envidia…. una familia humana completamente normal…)
Keiichi: (Sin embargo, ahora mismo debo de darme prisa en regresar a la sociedad y consultar acerca de esto con Genma.)
……………………………………………………………………………………………
El club Nosfera del hipódromo Negishi… en las instalaciones del club de lucha.
Cada uno de los humanos, estaban siendo empujados dentro de pequeñas jaulas de hierro.
Y entonces, vampiros comenzaron a beber sangre de la muñeca de un humano.
Humano amarrado: Uhhg… ¡por favor detenganse! Dejen que me valla…. ¡Si es por el dinero, les pagaré todo lo que quieran!
Vampiro guardián A: Oye, no digas bromas. ¿Tú decidiste participar por tu propia voluntad, no?
Los vampiros que chupan la sangre del humano son reacios. Dentro y fuera de la jaula, está oscuro.
Los humanos no pueden moverse para nada. Cuando piensan que al fin podrán salir a un lugar más amplio, son llevados al rin que está arriba. Era el mismísimo infierno.
Vampiro guardián A: Oye… es tu turno. ¡Ve!
Humano amarrado: ¡No quiero..! ¡Mátame aquí! ¡Prestame una pistola!
Vampiro guardián A: ¿Haa? ¡Deja de estar jodiendo! ¿Crees que te has convertido en alguien increíble como para suicidarte? ¡Cerdo! ¡Cae pronto a la planta de tratamiento!
Humano amarrado: ¡Uaahhh!
El vampiro manda a volar el trasero del hombre lloroso.
Vampiro guardián A: Fun… ¿y este era un agente de policía del país? No me hagas reír. El peluquero de hace rato era mucho mejor.
En ese momento, resuena el sonido de patadas y golpes en las barras de hierro.
Gosawa: ¡Joder! ¡Joder!
Dentro de la jaula, Gosawa patea aún más fuerte las barras de hierro chirriantes…
Vampiro guardian B: ¡Oye! ¡Qué ruidoso eres! ¡Estate tranquilo!
Vampiro guardian B: Crees que no podría hacerte algo solo por que eres un participante. Los tipos que no me caen bien, les chupo la sangre, por mi esta bien chupartela. ¡Haaa!
Gosawa: Ya entendí, ¡qué molesto!
Gosawa maldice. Sin embargo, no puede esconder el temblor de su cuerpo….. frustrado, muerde sus dientes.
Y entonces, desde el interior de la jaula de al lado, se podían escuchar sollozos constantes.
Vampiro guardian B: ¡Tú también callate! ¡Estate en silencio!
Fuwatari: Nhg… l-lo siento…. Lo siento…..
Vampiro guardian B: Hehehe, que omega tan débil. Si tienes tanto miedo, ¿te gustaría que me encargara de ti ahora mismo?
Fuwatari: ¡Hiih!
Vampiro guardian B: ¿Le pusiste tus manos a bladbury ¿verdad? Te chupare cuando seas destrozado sobre el rin…..
Gosawa: ¡No te equivoques! ¡Yo soy el quien decidió participar por voluntad! ¡¿Los vampiros ni siquiera pueden “esperar”?!
Vampiro guardian B: Tch… ¡Desde hace rato que estás siendo muy molesto, mocoso!
Gosawa: ¡Gaaahg!
Vampiro guardian B: Será mejor que no gastes energía en vano…. Claro, si es que quieres ganar… ¡Hahahahaha!
Gosawa fue golpeado, y el vampiro comienza a alejarse de la jaula.
Fuwatari: ¡G-Gosawa-kun!
Gosawa: Nhg… uhg… callate…. Mantente callado…
Fuwatari: Pero… perdón, perdóname…. Fue por mi culpa….
Fuwatari: A pesar de que todo fue mi culpa… solo porque tenía el Bradbury, Gosawa-kun también fue atrapado…..
Gosawa: Ya esta bien, deja de llorar idiota. Apurate a secarte esas lágrimas que me irritas.
Fuwatari: nmh… si…
Mientras sus lágrimas se acumulaban, Fuwatari le dio un gran asentimiento a Gosawa.
Observando la situación de al lado, Gosawa se mordía los dientes.
Los humanos eran arrastrados hacia el rin de lucha uno tras otro … Si Fuwatari llega a subir al rin, no hay duda alguna que será asesinado.
Gosawa: Joder…. No dejaré que nos coman en este tipo de lugar.
Sin darse cuenta, Gosawa aprieta fuertemente los barrotes de hierro de la jaula.
……………………………………………………………………………………………
En la oficina de la agencia de la sociedad, Shirakawa, Arimura y también Genma, abrieron unos paquetes de EX – BLOOD.
Esto no quiere decir que su sabor sea muy bueno, sin embargo, gracias a esto, los vampiros pueden vivir. Es un producto de sangre que se puede conseguir muy fácilmente.
Shirakawa: Arimura…. Tú también eres un vampiro convertido por la sangre de Heinrich. ¿No deseas beber la sangre humana?
Arimura: Ya detente. Yo ya no quiero regresar a ese lugar… lo entiendes, ¿verdad?
Shirakawa: Si… tienes razón. Solo trate de decirlo.
Arimura: Ha, si que eres directo. Si quieres decir eso, la situación de Genma es la misma. Sin embargo, nosotros no somos bestias, somos cadáveres. Originalmente fuimos humanos, todavía nos queda corazón.
Arimura: Además, en el momento en que vea la cara de Heinrich, querré matarlo. Que regrese al lado de ese hombre, es lo mismo que cometer suicidio.
Además, se le prometió a Arimura que lo dejarían en libertad tras su octava victoria en el club de lucha. Sin embargo, al llegar a su octava victoria, fue convertido en vampiro a la fuerza.
Después de eso, logró escapar hacia el lugar donde Genma podría ayudarle. El recuerdo de aquellos días, solo lo hacen sufrir.
Arimura: Yo… seguramente no pueda ganarle a aquel hombre. Probablemente, el mismo caso se aplica a Genma incluso ahora.
Genma: Lo entiendo. Actualmente, nosotros estamos consumiendo sangre artificial para poder vivir. También para poder coexistir con la sociedad humana.
Shirakawa: Con respecto a la custodia de Heinrich, ¿los agentes de policía y el gobierno no piensan actuar?
Genma: Si. Mientras que el club Nosfera está recibiendo grandes cantidades de donaciones políticas.
Genma: Además, una gran parte de los vampiros que han creado, son entregados a instituciones de investigación del país. Y todo por estar sumergidos en la búsqueda de la inmortalidad.
Genma: Ciertamente, Heinrich es muy fuerte, pero no es un hombre de política. Seguramente tendrá con él personal especializado sosteniendo las riendas.
Shirakawa: Entonces, ¿Keiichi-kun es el único? ¿El único que tendría alguna posibilidad de derrotar a Heinrich?
Genma: Todavía no lo puedo asegurar, pero… él es la singularidad que tanto hemos estado buscando. Así que hay posibilidad….
Genma: La mayoría de los vampiros en el país, fueron creados por Heinrich. Por lo cual, los vampiros no pueden oponerse a su creador.
Genma: Las únicas personas que podrían combatir contra Heinrich, serían….. otros vampiros que no son de su sistema, alguno de sus familiares con una sangre superior, y Keiichi, quién es un vampiro artificial.
Genma: Hace más de 70 años, estuve a un paso de poder contener a Heinrich, pero….
Genma: No fui lo suficiente para hacerlo…. Además de ser un vampiro de su sangre, él se hizo aún más fuerte por haber estado chupando la sangre de las personas como una bestia.
Genma: Si yo no hubiera estado bebiendo solo la sangre de los conejos en aquel tiempo, tal vez hubiera podido ganarle, pero….
Los vampiros no pueden matar a su creador. Por ejemplo, sin importar que tanto se resistan, la relación jerárquica los ata.
……………………………………………………………………………………………