Rockwell #34- 10%
Bakshi: ¿Ustedes no se movieron? ¿Por qué tuve que regresar yo solo medio muerto incluso llegando al punto de tener que robar un auto?
Dave: Sobre eso… me disculpo. Nosotros también tenemos parte de culpa. Pero, una vez que recibimos la llamada, movilicé a mis subordinados para que los buscaran a ustedes.
Bakshi: ¿Pues dónde estuvieron buscando esos tipos, aah? ¿Acaso tus subordinados son el tipo de lacayos que se confunden y se perdieron al buscarnos?
Bakshi: ¿O son como esos tipos? ¿A esos que les gusta pedirle una mesada a sus madres para comprar revistas pornograficas y luego jalarse sus penes hasta expulsar su leche?
Bakshi: ¡¿Qué tienen más pequeño, sus penes o sus cerebros?! ¡Hahh! ¿Qué crees tú, Dave?
Dave: Ya que éstas diciendo eso, Bakshi, tú…
El hombre llamado Dave también estaba bastante molesto por la divertida risa loca de Bakshi.
Dave: Te la pasas regañándonos a nosotros. Pero ¿qué pasó con tu misión? ¿Qué hay del libro de registro? Pudiste recuperarlo, ¿verdad?
Bakshi: Ooh, me encargué de hacerlo. Me aseguré de recuperarlo de Gonzalez. Incluyendo impuestos e intereses.
Dave: Nm. Ya veo. Pues que buen trabajo has hecho. Me encargaré de custodiar el libro de registro. ¿Dónde está?
Bakshi: ¿Hah? ¿Estás hablando entre sueños? Es obvio que yo personalmente le entregaré al viejo esa cosa tan importante.
Bakshi: Primeramente, si llegara a manejar mal o a perder el encargo …. Esta vez, tendrías más miedo de ser eliminado por el viejo que por los tipos de Chicago.
¿Viejo? Bakshi lo ha estado mencionando. Esa persona… tal vez es ¿el jefe de Rockwell?
¿El líder de la pandilla GD? ¿su jefe?
Dave: Parece que desconfías mucho. Da igual. Espero que realmente hayas recuperado el libro de registro.
Bakshi: Claro. No tendría caso mentirte. Si lo hiciera, entonces perdería bastante cara para la próxima vez.
Bakshi: ¿Y? Aquel calvo. El viejo de Ethan, ¿dónde anda?
Dave: Si te refieres al jefe, está en la oficina central, pero se supone que debe de estar ocupado en este momento. El problema es que han venido visitantes de Chicago.
Dave: El magnate del Outlander de Chicago vino directamente a negociar con el jefe. Es una situación bastante mala. Es por eso que iban tras el libro de registro.
Bakshi: Entonces, han venido esos miserables bastardos de Chicago. Llegaron en el momento perfecto. Muy bien, entonces debería tenderles una pequeña emboscada.
Un sonido resonó por la pared, parecido a los sonidos que se forman cuando alguien salta sobre una pared. Eso fue peligroso. De repente, se sopesó el sonido de los zapatos de Bakshi.
Bakshi: Atraparé a esos tipos de Chicago. Usaré un cuchillo usado por carniceros y luego les romperé las rodillas para tener una adecuada conversación. ¡Jajaja!
Dave: Espe … espera, espera, Bakshi. Sería malo si tocas en este momento a los de Chicago. Nosotros seríamos los malos si les hacemos algo antes de devolver el libro de registro.
Dave: Además, soy mejor en el manejo de la etiqueta no, más bien, si un maldito hombre como tu interfiere en la reunión, podría arruinar la negociación.
Dave: Deja que yo me encargue.
Bakshi: Las personas educadas que arruinaron negociaciones fueron probablemente los jefes anteriores de Chicago. Debes mantenerte firme, como el adulto que eres.
Dave: ¡Ah, oye! Espera.
Bakshi: ¡No te preocupes! Solo iré a echar un vistazo.
El hombre llamado Dave intenta detener a Bakshi, pero él ignoró su llamada, por lo que dio unos pasos fuera de la situación en donde me encontraba.
Estuve impaciente, por un momento ya que tenía miedo de que el loco viniera a esta habitación.
Pero el sonido de sus pasos desapareció.
Cerré mis ojos secos lejos del agujero en la pared, ya que no podía escuchar nada más allí. Me senté en el suelo y exhalé profundamente.
Era un desastre porque mi cabeza estaba hecha un lío. Es probable que el contenido de mi nariz saliera con sangre. Respire lentamente.
El nombre Ethan, que salió en la conversación, siento que lo he escuchado en algún lado. Si no me equivoco, es el nombre del jefe del GD.
El apodo del jefe era “El maldito Ethan” … creo haber escuchado que así apodaban al jefe de los gánsteres.
Bakshi dijo que llevaría en persona el libro de registro a Ethan.
Espera, no puede ser
Trague saliva y toque los tirantes atados a mi pecho. Esto que tengo puesto y que no puedo quitármelo por mi mismo… esto.
De ninguna manera. Aquel “libro de registro” que mencionaron, es…
Pero, ¿por qué tengo tal cosa? No, ¿por qué razón tengo esto?
No lo sé. Sigo sin entender nada.
Nuevamente volví a escuchar un sonido de pasos a través de la pared. Al pensar por un momento, regreso mi mirada hacia el agujero en la pared y miró a través de él.
El hombre de traje, llamado Dave, miró hacia la puerta por donde probablemente había salido Bakshi. En su rostro había una clara burla.
Llamó a alguien mientras caminaba hacia la esquina de la habitación.
Dave: Honus, puedes salir. Bakshi ya se fue.
Voz de hombre: ¿En serio? No regresará repentinamente ¿verdad?
Una voz resonó desde dentro de un estante ¿Había alguien escondido ahí?
Dave: Está bien. Ese bastardo, estaba bastante molesto. Solo me bastó con distraerlo un poco con la plática. Los idiotas son inesperadamente fáciles de tratar.
Dave: Él, sin saber nada, fue al cuartel general. Realmente Ethan no está ahí.
Voz de hombre: Fuuh.
El hombre suspiró aliviado. El tipo que salió detrás del estante era un hombre obeso.
¿Él es Honus? Por la conversación que escuché antes de Bakshi, este tipo también debe de ser un capitán del GD.
Honus: Ese maldito perro salvaje. Tener que esconderme de él en ese estante tan pequeño..
Dave: No querías ver a Bakshi, ¿cierto? Olvidaré que te escondiste porque tenías miedo de tratar con él. Después de todo, no hay nadie que pueda entablar una buena conversación con un loco.
Honus se secó su cara sudorosa y enfermiza y se sentó en una silla, soltando palabras llenas de resentimiento, y miró fijamente a Dave.
Honus: Fun, no fue por miedo. Sería un desperdicio de tiempo tratar con alguien con sangre en la cabeza.
Dave: Bueno, estuviste en lo correcto el haberte escondido. Si hubieras visto a Bakshi en el estado en que está, podría haber tenido que recoger tu cadáver si hubieras dado un paso en falso.
Honus: ¡Fuh! Cállate. Antes de que hubiera podido hacer algo contra mí, le volaría la cabeza en un instante.
Dave: Hablando de eso, Honus. Según tu plan, se supone que debería haber sido golpeado tanto que incluso su cabeza saldría volando, convirtiéndose en comida para alimañas en la prisión de Madison, ¿no es así?
Honus: ¡Tch! No digas eso. No esperaba que aquellos bastardos resultaran ser tan estúpidos. ¿Qué fue esa mierda de ser “todo terreno”?
¡¿Qué?!
En serio, estos tipos intentaron matarlo. Bueno, es común que los capitanes de una organización entren en conflicto entre ellos.
Esa emboscada ¡¿Resultó ser el plan de este cerdo?!
Honus: Además …
Honus: Joder, y luego esta el caso en Daivan. Se supone que nosotros teníamos solamente que concentrarnos en lidiar con los grandes de Daivan.
Honus: No tuve más remedio mandar rápidamente a mis subordinados allí. Cuando traté de usarlos para que se deshicieran de él, pasó eso. ¡Mierda, que fastidio!
¿Daivan? Si no escuché mal, acaba de mencionar a Daivan ¿Qué quiere decir? ¿Por qué los menciona en este momento?
OPCIONES:
Elegir la primera opción.
— Parte nueva —
Diablos, no debería escuchar más sobre esto.
¡Maldita sea! ¡Joder! ¡Mierda! No, no me importa, ¡maldita sea!
Un pueblo como este. No me importa lo que vayan hacer estos tipos. Ahora tengo que salir de este maldito agujero lo antes posible.
Maldición. No sé cuándo ese cabrón loco volverá aquí. Estoy vivo ahora, pero no sé qué pasará después.Tengo que salir de aquí. ¡Tengo que escapar! Pero esta habitación solo tiene una puerta que no se puede usar.
En esta pequeña habitación similar a una celda. Estaba acostado en una cama barata y solo hay una extraña protuberancia cuadrada.
Incluso la única puerta no se puede abrir desde adentro.
La pequeña ventana sobre la cama. No, mierda. Demasiado pequeño para salir de ahí.
Sin embargo, me apresuro a esa ventana, que es el único punto de contacto con el mundo exterior. Corrí hasta la cama, me estiré y presioné mi cara contra la ventana.
Y desde ahí …
Maldición, como lo supuse. Lo que pude ver fue el techo de otro apartamento o algo similar. No es una distancia que pueda saltar.
Además, es probable que el apartamento tenga tres o cuatro pisos de altura. Después de todo e incluso si salgo por esta ventana me caeré. No hay posibilidad de que me pueda salvar.
¡Mierda! ¿No habrá otra forma?
Justo en ese momento, pude observar algo moviéndose en mis ojos. Al principio, me pregunté si habría muchas almohadas por ahí. Pero los que se movían tranquilamente eran gatos.
¿Cuántos gatos callejeros hay? ¿cómo subieron?
Disfrutando del sol en el techo de la casa destartalada, los gatos estaban acostados como si nada..
Gian: ¿Por qué están ahí ustedes?
Los gatos callejeros que me vieron pegado a la ventana abrieron sus ojos perezosamente y se levantaron. Comenzaron a acercarse hacia donde estaba.
Cuando los gatos vieron mi cara, de repente perdieron el interés y volvieron a echarse descaradamente bajo el sol.
No eres tú, no te estoy llamando. Esos gatos arrogantes que parecían haber dicho algo así, simplemente permanecieron echados. ¿Qué pasa con ellos? ¿Son gatos domésticos…?
Joder, no es momento para estar haciendo esto.
Bakshi: ¿Nm? Nm ~
Bakshi: Hoh ~ hoh ~ Nyan ~ Nyan ~ ¡Les daré carne asada! ¡¿No la quieren?! ¿Eh?
Bakshi: No vienen al punto de reunión. ¿Qué estarán haciendo?
Bakshi Christensen que por lo general nota la presencia de los gatos que corren y le piden comida antes de que él los llame, los vio reunirse en el techo de su lugar habitual para tomar el sol y mirar por esa ventana.
Bakshi: Vaya error. ¿Ya se ha dado cuenta también? Resultó ser un tipo bastante duro. ¿No será más fuerte que yo?
Lentamente me levanté de la cama y miré al suelo.
Había una cantidad escasa de basura, accesorios viejos que habían sido pisados y destrozados.
En el suelo también había un peine andrajoso y un trozo de lo que fue una botella. Mierda, ¿qué es esto? No son para nada útiles.
Mientras los miraba, puse la mano en mi pecho sorprendido.
No está. No tengo nada, solo hay una funda de cuero en mi pecho que no recuerdo cómo llegó ahí.
Como lo supuse, no está. El anillo de oro que había estado conmigo desde que podía recordar y que colgaba de una sola cuerda, ya no está.
En ese momento, ese bastardo loco lo hizo pedazos… así como así, de esa simple manera se había ido.
Cuando recuerdo esa herida en mi hombro, esa lesión que ahora está vendada, la herida que Bakshi me hizo cuando me mordió, comenzó a dolerme de nuevo.
¡Ese maldito loco! No será que ¡¿Se lo habrá comido todo de una vez?!
Dentro de este cuarto chatarra, pensé que ese anillo podría ya estar… Mi débil esperanza de que hubiera un anillo de oro se desvaneció por completo.
A estas alturas, podría ser que el anillo ya estuviera dentro de su estómago o ya podría estar hecha una jodida mierda dentro de él como mierda en una alcantarilla. ¡Maldita sea! ¡Ese bastardo!
Nunca he soltado ese anillo hasta ahora, y ya sea que lo hayan robado o perdido, lo obtengo de regreso inmediatamente.
Incluso cuando era golpeado, cuando se suponía que los guardias a los que estafe durante la inspección de mis pertenencias. Siempre pude encubrirlo y mantenerlo oculto.
Un recuerdo de mi madre fallecida. Ese anillo que siempre he tenido. Fue ese bastardo quien lo ha tragado. ¡Mierda! Esta vez, ya…
¡Maldita sea! ¡Lo mataré y abriré su estómago para buscarlo!
Justo cuando gemí impotente y caminé lentamente por el suelo.
—- Fin de la parte nueva —-
Gian: ¡¿Qué?! Maldi-
Dave: ¡¿Qué fue eso?! ¿De dónde vino ese sonido? ¡Hey! ¡¿Hay alguien aquí?!
Maldita sea. La he cagado. ¡Esto es malo!
Dave: Fun … con que hay una rata escondida en el closet.
¡Bam!
Hubo un sonido como patadas a través de alguna puerta ¿Qué está pasando allá?
Dave: ¿Nm?
Dave: ¿Qué? No será que …
Dave: ¿Una doble puerta?
Junto con la voz, un sonido de un golpe que resonó, la puerta de esta habitación se abrió bruscamente.
Dave: ¡¿Qué es este lugar?! Tch, en realidad sí había una maldita rata.
No tenía salida, ni lugar donde esconderme, ni tiempo o forma de contraatacar.
Dave: ¡¿Quién diablos eres tú?! ¡¿Por qué estás aquí?!
¿Esta habitación era una cuarto oculta? Detrás de la puerta, pude ver la otra habitación junto con la salida.
La puerta sin picaporte fue abierta y el hombre con ese traje que pude ver por el agujero apareció. Uno de los capitanes del GD llamado Dave.
¡Que estúpido soy! Fallé en la fuga de la prisión, y no fui capaz de salir de este depósito y además, ¡me han encontrado tan fácilmente!
Dave: ¡Maldición! Había una habitación escondida. Maldito Bakshi, mira que tenderme una trampa como esta.
Al estar a punto de intentar salir corriendo, uno de mis brazos esposados fue agarrado por el hombre, luego me arrastró y mi cuerpo cayó contra la pared.
Gian: ¡Gagg! ¡Tú!
Dave: ¡¿Quién eres tú, mocoso?! Eres un lacayo de Bakshi, o …
El gánster de traje llamado Dave tenía una mala personalidad, y podía ver su lado cruel justo frente a mí. Está lo suficientemente cerca para estar seguro si escupía.
Subordinado de Dave 1: ¡Señor Owen! ¡¿Qué pasa?!
Lo peor de todo es que sus secuaces han regresado a este lugar. Incluso si pudiera salir de aquí, ya no podría escapar. Frente a mí, el gánster llamado Dave…
Dave: ¿Nm? Podría ser que tu …
Agarró mi barbilla y la apretó- Dave me miró fijamente como si la estuviera lamiendo.
Dave: ¡Ah! Ya veo, estoy seguro de eso. Tú eres … ¿Pff … hahaha! ¡Con que es así!
Dave: ¡Ahahaha! ¡Esto es genial! ¡Perfecto!
Dave de repente comenzó a reírse felizmente. Ante sus ojos que me miraban, su maliciosa sonrisa se reflejaba en ellos, la cual era diferente a la anterior que había venido a mí.
Subordinado de Dave 1: ¿Quién es ese lacayo asqueroso?
Dave: Este chico … oh, disculpa mi descortesía. No me había dado cuenta que eras una persona muy famosa y reconocida en Daivan. El famoso escapista, Giancarlo. ¿No es así?
Dave: Si no me equivoco, eres un pandillero conocido como Lucky Dog. ¡Ahh, por supuesto que lo eres! ¡No hay duda alguna! ¡Hahaha, estoy seguro que lo eres!
Dave: ¡Tengo mucha suerte! ¡Muchas gracias, Lucky Dog! ¡He logrado conseguir un juguete irremplazable! ¡Te lo tienes bien merecido, Bakshi!
Ya no entiendo nada de lo que está pasando. No tuve más remedio que permitir seguir siendo ridiculizado por estos pandilleros.
¿Por qué el tipo de Rockwell sabe de mí?
Dave: Por mi trabajo, me aseguro de siempre investigar sobre las personas con las que realizo tratos comerciales, ¡haha! Incluso también investigó sobre los tipos locos como tú.
Dave: Ese bastardo de Bakshi, no solo me trajo el libro de registro, sino que también me trajo semejante regalo. Si que es un tipo muy útil.
No puedo entender de qué está hablando, pero solo me limito a escucharlo con la cabeza agachada.
Por supuesto, ese podría ser el truco para tratar de irritarme y sacar información.
Dave: Oye, lacayo de Daivan ¿Bakshi te prometió algo bueno lo cual hizo que te unieras a él moviendo la cola felizmente?
Dave: ¿Acaso fuiste tentado pensando que podrías recibir una gran presa si dejabas la mafia y te dedicabas a lamerle el trasero a esa cucaracha?
Gian: ¡Di lo que quieras, maldito imbécil! ¡¿Acaso no has visto la situación en la que estoy?!
Antes, este tipo que estaba hablando con Bakshi, estaba tratando de ser un caballero, pero probablemente esta sea su verdadera forma de ser de este tipo llamado Dave.
Subordinado de Dave 1: Esto es malo, Owen-san. Qué pasa si este chico también escuchó la charla de antes.
Dave: Eso lo sé. Tu quédate aquí. Los otros deberán darse prisa para ir a la sede principal, ¡vayan!
Subordinado de Dave 1: ¡S-sí! Oigan, dense prisa.
Dave: Hey, imbécil de Daivan. Escuchaste la plática de antes, ¿cierto? Él … esa cucaracha, ¿te lo ordeno?
Gian: ¡Hah! Como si me importara aquel bastardo. Solo fui encerrado en este lugar. ¡¿Quién obedecerá lo que dijera ese bastardo?!