Capítulo 13: Fue devorada

Arco | Volúmen:

No disponible.

Estado Edición:

Sin Editar

Ajustes de Lectura:

TAMAÑO:
FUENTE:

Si se hubiera quedado un poco más, y hubiera visto cuánto esfuerzo les costaba a los hombres bestia recoger unas cuantas frutas, tal vez no habría huido tan despreocupadamente.

Pero el mundo no funciona con “tal vez”. En la realidad, Bai Yue corría como un caballo salvaje desbocado, en dirección recta hacia la ciudad segura.

Había prestado mucha atención a la ruta durante el trayecto. Aunque ellos tomaban muchas vueltas, el rumbo era en realidad lineal. Solo tenía que regresar en línea recta.

En cuanto a por qué ellos tomaban tantas curvas, Bai Yue no lo entendía ni le importaba; lo único que hizo fue tener más cuidado con el terreno, por si había trampas.

—¡Huff~! ¡Qué cansado!

Sin estar acostumbrada al ejercicio, tras correr solo unos pasos ya estaba exhausta, apoyándose contra un gran árbol mientras jadeaba como un perro.

De pronto, sintió que algo la observaba. Se asustó muchísimo.

—¿Quién está ahí?

Bai Yue gritó con fuerza. Su voz resonó una y otra vez en la espesura del bosque.

Nadie le respondió. Una atmósfera inquietante y siniestra comenzó a fermentar en el aire.

Bai Yue tragó saliva, girando sobre sí misma para mirar alrededor. Solo veía una masa verde y densa de vegetación. Nada más.

Pero estaba segura de haber sentido algo fuera de lo normal. Un escalofrío se filtró por sus poros y le heló todo el cuerpo.

Entonces, de pronto, se fijó en el gran árbol contra el que se había apoyado antes. Su corazón se atascó en la garganta y un escalofrío le recorrió la espalda. Se le erizó la piel de pies a cabeza.

Ese árbol… creía haberlo visto varias veces ya…

En otro lugar, Shizi Yue y los demás acababan de conseguir unas frutas. Al ver que el tiempo era justo y que debían esconder a Bai Yue, descubrieron, con horror, que ella había desaparecido.

La expresión de Shizi Yue cambió drásticamente.

—¡Maldición!

—¡Seguro escapó mientras recogíamos las frutas! ¡Está condenada! —gritó alguien con pánico.

—¡¿Y qué haces hablando, corre a buscarla! —rugió Shizi Yue, arrojándole las frutas al Hermano Canguro antes de transformarse en bestia y lanzarse a seguir el rastro de Bai Yue.

Cuando Lang Xiao llegó a toda prisa, encontró a Shizi Yue y su grupo parados a lo lejos, rodeando la copa de un enorme árbol, sin atreverse a acercarse.

—¿Dónde está ella? —preguntó Lang Xiao con tanta rabia que sus ojos casi soltaban fuego, pero aún así contuvo el impulso de pelear, preguntando primero por la seguridad de su hembra.

Shizi Yue ya no tenía nada del aire arrogante de antes. Tragó saliva y, justo cuando Lang Xiao casi no podía contenerse, habló con voz temblorosa:

—Se… se la comieron.

Shizi Yue se hizo a un lado, mirando hacia el gran árbol que todos rodeaban.

Lang Xiao se quedó petrificado. Sus ojos grises plateados se contrajeron de golpe, y en sus pupilas se reflejaba una figura escondida en la espesura verde: un monstruo.

Era solo un árbol de higuera, de los más comunes, con una copa baja pero una cobertura extremadamente amplia.

Si se lo encontraba y se evitaba, no pasaba nada. Pero si uno se adentraba sin querer, ni siquiera los hombres bestia tendrían muchas posibilidades de sobrevivir.

Las ramas de la higuera colgaban cientos de raíces aéreas, que luego se convertían en ramas secundarias. En grupo formaban bosques de higueras. Además, tenían la habilidad de camuflarse. Una vez alguien entraba, perdía el sentido de la orientación y acababa siendo guiado hacia el tronco principal, donde era completamente devorado.

Si incluso los hombres bestia apenas podían sobrevivir, ¿qué sería de una hembra?

El corazón de Lang Xiao se heló. Permaneció unos segundos paralizado, y luego, de repente, se transformó en un enorme lobo y se lanzó sin dudar hacia el bosque de higueras.

—¡Lang Xiao! ¡Es demasiado tarde! —gritó Shizi Yue, dando un paso, pero deteniéndose de inmediato. Finalmente, rugió:

—¡Viejo Dài*, cuida a Yuan Yuan! ¡Los demás, conmigo!

Una horda de hombres bestia se precipitó tras él.

Nota:

“老袋” (Lǎo Dài) se refiere al “Hermano Canguro” (dài shǔ 袋鼠), usando un apodo afectivo (“vie

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentarios
Inline Feedbacks
View all comments

Comentar Párrafo:

Dejar un comentario:

 

0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x