« Capítulo 23: La Verdad y Tú »

Traducido por:

Publicado el:

Estado de Edición:

Editado

Editor/es responsable/s:

17 minutos
📝 Tamaño de fuente:

Estos dos idols que en un principio no despertaron expectativas, finalmente mostraron un contraste y una capacidad expresiva que el editor jefe nunca hubiera imaginado. Los prejuicios habituales sobre los idols quedaron rotos en el momento en que ellos se atrevieron a enfrentarse a choques de ideas, liberando una creatividad impresionante.

No son como los idols convencionales, pero de alguna manera parecen ser aún más dignos de ser llamados como tal.

“Ya puedo imaginar la reacción en las redes sociales cuando estas fotos lleguen a las búsquedas calientes” comentó el editor jefe a Lin Mo. Pero Lin Mo, mientras encendía un cigarro, respondió: “Deberías preocuparte más por la pelea para conseguir esta revista.”

“Eso seguro. Cambiar la portada fue por el potencial que vi en ellos dos,” rio el editor jefe. “Tienen carisma, generan conversación y, lo más importante, tienen verdadero talento. Este tipo de chicos solo se volverán más populares en la industria.”

Tras la sesión de fotos, llegó la entrevista con la revista. Fang Juexia, cuyos ojos estaban algo irritados, se había quitado el maquillaje y regresó para sentarse junto a Pei Tingsong.

La primera parte fue un segmento de preguntas rápidas. Oculto detrás de la cámara, la entrevistadora comenzó a hacer preguntas una por una.

“¿Qué comida nunca te cansas de comer?”

Pei Tingsong respondió sin dudar: “Hamburguesa de queso, sin pepinillos.”

Fang Juexia, con un tono dubitativo, dijo: “Dumplings de camarón.”

“¿Quién es el que más cuida de los demás en el grupo?”

Pei Tingsong contestó de inmediato: “Miao-ge. Tiene ese instinto de cuidar a los demás.” Luego añadió: “Pero He Ziyan también cuida mucho de Miao-ge… aunque si hablamos del que más cuida en general, sigue siendo Miao-ge.”

Fang Juexia asintió, coincidiendo. “El líder. Quizá porque siempre cuidó de su hermana menor desde muy joven.”

“¿Cuál es la actividad más común para todos en el dormitorio?”

Fang Juexia: “Jugar videojuegos, supongo.”

Pei Tingsong se encogió de hombros: “Lo siento, me acabo de mudar al dormitorio, así que no puedo responder a eso.”

La entrevistadora se rio y continuó: “¿Tu libro favorito últimamente?”

Pei Tingsong agarró la cola de un cojín con forma de dinosaurio que estaba en el sofá. ‘Las Raíces del romanticismo’ y mirando a Fang Juexia añadió. “Te lo recomiendo”

Fang Juexia sabía que aquello era una indirecta hacia su falta de romanticismo, pero no replicó. En su lugar, arqueó levemente la ceja derecha y respondió al mismo tiempo: “Últimamente estoy leyendo El extranjero.” Luego añadió, mirándolo a él: “Creo que te queda perfecto.”

Parecían estar enfrentándose sutilmente, como si fueran dos campos magnéticos separados que se repelían de forma evidente. Incluso la entrevistador se rio un poco y dijo. “Siguiente pregunta: ¿Qué hacen cuando tienen insomnio?”

Pei Tingsong: “Escuchar música, leer o escribir algo.”

Fang Juexia: “Resolver sudokus o jugar con un cubo Rubik.”

“¿Qué tiene de divertido un cubo Rubik?” preguntó Pei Tingsong.

Fang Juexia sonrió. “Si memorizas la mayoría de las fórmulas del cubo, podrás encontrarle la diversión.”

“¿Prefieres el café o el té?”

Pei Tingsong: “Café.”

Fang Juexia: “Té negro.”

“Sus gustos son totalmente opuestos,” comentó la entrevistadora con curiosidad. Era divertido notar cómo, siendo del mismo grupo y una de las CPs más populares en la actualidad, sus intereses y pasatiempos eran completamente opuestos.

“¿Cuál es su programa de variedades favorito?”

Justo cuando parecían no coincidir en nada, de repente respondieron al unísono: “Escape Alive from Heaven.”

La entrevistadora sonrió. “¿Es porque el invitado principal fijo es su senior Shang Sirui?”

Fang Juexia respondió: “Por supuesto. Pero también porque el programa es excelente. Mientras lo ves, te mantiene en suspenso. Cuando salió la primera temporada, siempre lo veíamos juntos en el dormitorio y discutíamos la trama y quién sería el asesino.”

Pei Tingsong fue más directo: “Algunos de los guiones y acertijos están muy bien hechos. Hay muchos juegos de palabras. Es mucho más interesante que la mayoría de los reality shows que solo buscan llamar la atención.”

Sus palabras fueron demasiado directas, pero parece que todos ya están acostumbrados. La entrevistadora sonrío ligeramente y dijo: “El equipo de producción y los guionistas de Escape Alive from Heaven estarán encantados de escuchar esto. Última pregunta rápida: ¿Cuál es tu película favorita?”

Pei Tingsong respondió rápidamente: “Dead Poets Society”. “En español creo que es…”

“La sociedad de los poetas muertos” completó Fang Juexia.

Pei Tingsong asintió. “Sí, La sociedad de los poetas muertos.” Se sorprendió un poco. ¿Significaba eso que a Fang Juexia también le gustaba bastante esa película?

La entrevistadora preguntó entonces: “¿Y tú película favorita, Juexia?”

Fang Juexia respondió: “El último teorema de Fermat.”

“¿Es una película?” Pei Tingsong preguntó con curiosidad. Fang Juexia asintió. “Es un documental.”

“¿Por qué te gusta esa película?” Preguntó, genuinamente curioso.

Fang Juexia bajó la mirada, un gesto típico suyo cuando estaba pensando, y trató de explicarse con sencillez: “Porque me conmovió mucho”. Tras decirlo, añadió: “Cada vez que la veo, me conmueve”.

Pei Tingsong quería seguir preguntando, estaba realmente intrigado. Quería entender por qué un documental sobre un teorema matemático podía tocar tan profundamente a Fang Juexia. Sin embargo, la entrevistadora ya había pasado al siguiente segmento, preparando las preguntas de la entrevista, así que no tuvo más remedio que dejarlo pasar.

Las preguntas de la entrevista ya habían sido revisadas previamente por Cheng Qiang, y no había ninguna especialmente difícil. Sin embargo, Fang Juexia no era alguien que se desenvolviera bien en entrevistas, por lo que generalmente daba respuestas superficiales. Por otro lado, aunque Pei Tingsong era mucho más joven, nunca temía expresarse, mostrando siempre una capacidad innata para dominar y controlar la situación.

La entrevistadora comenzó con una pregunta:

“Hace unos días, Kaleido actuó en un evento en vivo con su canción de debut. Bueno, todos sabemos lo que pasó esa noche, hubo un pequeño incidente. Nos gustaría saber, ¿Cómo se sintieron en ese momento? ¿O qué estado mental tenían? ¿Hay algo que puedan compartir con nosotros?”

Sabían que no podrían esquivar esta pregunta. La revista solo estaba aprovechando su posición privilegiada para poder preguntar primero.

Fang Juexia, preocupado de que Pei Tingsong pudiera ser demasiado real, decidió responder primero:

“Antes que nada, estamos muy agradecidos con los organizadores por darnos esta oportunidad. Sí, nuestro grupo ha estado en una especie de pausa, y esta fue una oportunidad muy especial, así que todos practicamos mucho para este escenario. En el momento del incidente, claro que nos pusimos nerviosos. No había tiempo para pensar demasiado, nuestra primera reacción fue seguir adelante con la actuación. Además, confiábamos en que el personal detrás del escenario estaba trabajando arduamente para arreglar el problema con el sonido, así que no podíamos simplemente rendirnos. La mentalidad en ese momento fue bastante simple en realidad.”

Habló con mucha cortesía, dándole todo el crédito posible a Yunshi Net, como si supiera de antemano que le harían esa pregunta y se hubiera preparado para responderla. Pei Tingsong entendió perfectamente por qué. Fang Juexia siempre pensaba más allá, asumiendo responsabilidades por todo el grupo Kaleido.

Si hubiera sido el Pei Tingsong de antes, habría dicho lo que pensaba sin dudarlo. Pero al mirar a Fang Juexia a su lado, decidió ser más considerado.

La entrevistadora siguió con otra pregunta:

“Después de la actuación, esta canción se convirtió en búsqueda caliente en las principales plataformas de música. Su cantidad de reproducciones y descargas ocupó el primer lugar. La escuché y noté que algunas letras de rap parecían diferentes de la versión de estudio. ¿Cambiaste las letras en vivo?”

La pregunta tocó un tema delicado y Fang Juexia no pudo evitar mirar a Pei Tingsong.

Pei Tingsong, sin embargo, sonrió con tranquilidad:

“Sí, en ese momento me dejé llevar por la emoción y las cambié un poco. A menudo hago cambios en vivo. Ya sabes, la inspiración a menudo proviene de emociones fuertes, y un escenario en vivo es el momento en el que las emociones están más intensas. Es perfecto para un freestyle.”

Fang Juexia asintió y añadió:

“Lo hace con frecuencia, además, le encanta animar al público. No le gusta repetir el mismo estilo en cada actuación.”

“Pero los grupos de chicos suelen centrarse más en la uniformidad de sus actuaciones. No hay tanto espacio para la libertad creativa. Entonces, si ese es el caso, ¿por qué elegiste unirte a una boyband, Pei Tingsong?”

La entrevistadora aprovechó para lanzar una pregunta inesperada, algo que no estaba en el esquema original.

Cheng Qiang, de pie detrás de las cámaras, se puso de inmediato en alerta. Después de todo, Pei Tingsong no había elegido voluntariamente debutar en una boyband. Si decía la verdad, podría haber problemas.

Fang Juexia compartía la preocupación de Cheng Qiang, pero, al mismo tiempo, sentía curiosidad por la respuesta de Pei Tingsong. Era una sensación extraña. Pei Tingsong era como un cuchillo; al acercarse, Fang Juexia sentía miedo, pero también se sentía atraído por la idea de saber si ese cuchillo era afilado o no.

“Hace un momento mencioné mi película favorita, La sociedad de los poetas muertos. Hay una línea en esa película que me marcó. La vi en su versión original, así que solo puedo decirla en inglés.”

Pei Tingsong mantuvo una ligera sonrisa, pero la habitual jovialidad infantil en su rostro parecía haberse escondido.

I went to the woods because I wanted to live deliberately, I wanted to live deep and suck out all the marrow of life, and not, when I had come to die, discover that I had not lived.

Fang Juexia también recordaba claramente esa frase.

[“Fui al bosque porque quería tener un propósito para vivir, quería vivir intensamente y absorber toda la esencia de la vida, y no descubrir, cuando la muerte me llegara, que nunca había vivido.”]

Pei Tingsong continuó:

“Para mí, el bosque no es solo un bosque. Puede ser un bosque de abetos, o uno de cedros. Soy tan joven, ¿por qué no caminar primero por un bosque de abetos, luego por uno de cedros? Quizás en el futuro explore un bosque de arces o de cerezos. Quiero probar todo tipo de vidas: poeta, escritor, rapero, miembro de una boyband… Mi lista de deseos está llena de ‘bosques’, y quiero vivir de esa manera. Esa es la razón.”

Sus palabras hicieron que Fang Juexia se diera cuenta de que este chico orgulloso e infantil estaba profundamente influenciado por un espíritu humanista. Era libre, y estaba increíblemente orgulloso de perseguir esa libertad. Incluso si estas palabras eran una respuesta diseñada para la entrevista, todavía tenían un tono poético y auténtico.

¿Y él?

El escenario era su único bosque, aquel en el que deseaba profundizar.

La entrevistadora, sorprendida por la respuesta de Pei Tingsong, tardó un momento en reaccionar. Finalmente, no pudo evitar suspirar: “Nunca hubiera imaginado una respuesta así. Es algo que realmente da para reflexionar.”

Esta pregunta, que originalmente tenía la intención de poner a Pei Tingsong en aprietos, fue resuelta con tanta elegancia y de una manera tan admirable que resultó completamente inesperado.

Él, sin duda, no es un idol en el sentido convencional de la palabra.

“Una última pregunta: como idols masculinos, hay una idea generalizada de que los idols ‘venden fantasías’. ¿Qué opinan de esto?”

Era una pregunta aparentemente común, pero en realidad siempre ha sido un tema de intenso debate en internet, con puntos de vista fuertemente opuestos. Para idols como ellos, responder a este tipo de preguntas es como caminar sobre hielo delgado

Pei Tingsong reflexionó por unos segundos antes de responder:

“Entiendo esa idea. Los idols, hasta cierto punto, se diferencian de otros artistas por tener menos barreras de distancia con el público. Sus imágenes suelen estar más idealizadas, alejadas de la realidad humana, como productos bonitos en una vitrina. Las personas te admiran porque tu imagen perfecta crea una fantasía que estimula el deseo. Muchas veces no se trata del verdadero tú, ni de tus defectos, malos hábitos o los lados oscuros de tu humanidad.”

“De hecho, las personas eligen ignorar esas partes para admirar a un idol. Así que, cuando todo se pone sobre la mesa, es inevitable que surja una gran disonancia entre expectativas y realidad. Seré honesto, la idea de ‘vender fantasías’ no está del todo equivocada. Mientras más perfecta sea la imagen que construyes, mayor será el nivel de fantasía, y también el peso que tendrás que soportar por ello.”

Su respuesta fue directa y lógica, dejando todo expuesto bajo una luz brillante, como si no fuera parte del mundo de los idols en absoluto. Por eso, cuando terminó de hablar, los miembros del equipo presentes se quedaron algo sorprendidos. Pero así era Pei Tingsong: no se podía medir ni prever usando estándares comunes.

“¿Y tú, Juexia? ¿Qué opinas al respecto?” preguntó el entrevistador, intentando incluirlo en la conversación, ya que había estado más reservado.

“Obviamente,” comenzó Fang Juexia, “esta es una opinión muy generalizada. Pero creo que merece ser refutada un poco.”

La escena se volvió interesante de inmediato, especialmente con la elección de la palabra “refutada”, que prometía controversia. Incluso la entrevistadora parecía emocionada.

“¿En serio? ¿Qué piensas al respecto?”

“Lo que dijo Tingsong tiene sentido, ese tipo de situación existe,” comenzó Fang Juexia con calma. “Pero la generalización de cuán común es, no se puede determinar. Para muchos fans, su aprecio no es tan simple como un estímulo de deseo. Es algo mucho más complejo. Claro, no niego que este tipo de gusto exista, es normal. El gusto en sí mismo es una forma de deseo, no importa cómo se clasifique o explique; en esencia, las emociones son deseo. Lo que varía es el porcentaje de deseo en ese gusto. Por ejemplo, si me gusta un idol, el porcentaje de deseo de posesión en mi aprecio puede ser solo del 10%. Pero en el caso de mi amigo, ese porcentaje podría ser del 80%.”

Pei Tingsong, escuchando atentamente, se interesó más en sus ideas. Fang Juexia parecía tener la costumbre de cuantificar todo en su mente, buscando precisión y exactitud, algo que Pei Tingsong encontraba fascinante.

Fang Juexia continuó: “Creo que, para la mayoría de los fans, el porcentaje de deseo no es tan alto como muchos imaginan. Probablemente siga una distribución normal: pocos extremos en los lados y la mayoría en el centro. Así que, en lugar de decir que los idols venden fantasías, creo que son más bien una representación tangible de los sueños, no una estimulación de deseo, sino un incentivo emocional.”

Al notar que su explicación podría ser demasiado abstracta, Fang Juexia ajustó sus palabras y dijo de manera directa:

“La vida real es dura. Todos enfrentan dificultades. Muchas veces, la idea de ‘sueño’ puede parecer lejana y vacía, algo intangible. Así que, para muchas personas, los sueños parecen inalcanzables. En mi opinión, un idol exitoso es la materialización de esos sueños. Es como un teorema demostrado: a través de él, todos pueden ver de manera tangible que los sueños realmente existen.

“¿La existencia es importante?” Pei Tingsong preguntó de repente.

“Por supuesto,” respondió Fang Juexia con seguridad. “La existencia significa que hay un camino claro hacia una respuesta final, una prueba de que los sueños son alcanzables.” Terminó con una sonrisa: “En este mundo tan difícil, eso es algo increíble.”

Por primera vez, su rostro mostró una expresión vibrante, especialmente al pronunciar esas últimas palabras, con un entusiasmo evidente.

Era como si estuviera diciendo:

“¿Ves? Esta es la razón por la que quiero ser un idol.”

“Quiero ser esa prueba de existencia.”

Pei Tingsong se quedó atónito, mirándolo fijamente.

Recordó la pregunta de Lin Mo sobre si ser un idol era un desperdicio. En el pasado, habría respondido sin dudar: sí, porque no era lo que había elegido por voluntad propia. Pero entonces pensó en Fang Juexia practicando pasos de baile en la nieve. Y no pudo decir que era un desperdicio.

Esa prueba brillante de existencia había cambiado su perspectiva.

La atmósfera se volvió sutil. La presentadora, notando la dinámica, bromeó:

“Parece que ustedes dos, aunque están en el mismo grupo, suelen tener puntos de vista completamente diferentes.”

Luego, medio en broma, mencionó los rumores en Internet:

“He visto algunas notas en línea sobre rumores de que no se llevan bien, pero creo que eso…”

Cheng Qiang, siempre alerta, intentó interrumpir, preocupado por proteger bien a los chicos:

“Bueno, sobre eso…”

“Está bien,” interrumpió Pei Tingsong con una sonrisa brillante. “No hay problema ¿Por qué no hablar de ello, Qiang-ge?”

Si Fang Juexia hubiera estado solo, le habría costado manejar la situación. No porque los rumores fueran inventados, sino porque eran ciertos. Habían estado en una guerra durante dos años. Para él, habría sido difícil sonreír y mentir diciendo que eran los mejores amigos.

Sin embargo, con Pei Tingsong allí, el resultado era incierto. Este chico odiaba mentir.

¿Sera que lo admitirá directamente?

Fang Juexia apoyó la palma de la mano en el sofá, advirtiéndose a sí mismo que debía prepararse mentalmente, porque con Pei Tingsong presente, cualquier cosa podía suceder. Por eso mismo, era inevitable que el foco de la entrevista estuviera sobre él, porque él era, por sí solo, el punto de detonación que podía hacer estallar todo.

Entonces, Pei Tingsong habló: “los rumores de que no nos llevamos bien… Los entiendo. En esta era de redes sociales tan desarrolladas, el costo de fabricar rumores es muy bajo. Supongo que cuando la gente vea esta escena, estarán aún más convencidos de que no nos llevamos bien.” Dicho esto, se rio. “Pero piensen en Aristóteles y su maestro Platón. ¿No tuvieron grandes debates por el concepto de los ‘universales’?” La educación de Pei Tingsong lo llevaba instintivamente a buscar ejemplos que respaldaran sus argumentos “¿Y qué hay de Bruto? ¿Acaso no amaba a César? Después de todo, incluso después de asesinarlo, pudo decir con serenidad: ‘Amo a César, pero amo más a Roma’.”

Fang Juexia relajó sus dedos, no esperaba esa respuesta.

Esos ejemplos eran demasiado astutos. Y solo Pei Tingsong sería capaz de decir algo así con total naturalidad y sin el menor atisbo de vergüenza.

Al terminar, Pei Tingsong inclinó la cabeza hacia Fang Juexia, y cito una de las famosa frases de Aristóteles:

“Plato is dear to me, but dearer still is truth.”

[“Amo a mi maestro, pero amo más la verdad.”]

Y luego añadió con una sonrisa:

“Tú también piensas lo mismo, ¿verdad?” sonrió levemente. “Juexia-gege”

 

 

 

 


Notas del traductor:

1. Escape Alive From Heaven:  “逃出生天” es un modismo chino que literalmente significa “escapar con vida del cielo,” pero se usa metafóricamente para describir situaciones de escape o supervivencia en circunstancias extremas. Otra posibilidad es Escape From Hell porque tendría más sentido en nuestro idioma debido al significado del modismo, pero lo mantuve literal porque… no se (╯▽╰ ) 

2. Un teorema demostrado es una fórmula derivada que se obtiene a partir de una demostración matemática. Una demostración matemática es un proceso que consiste en una serie de fórmulas o relaciones que se derivan de axiomas o fórmulas anteriores.

Para que un teorema se pueda probar, se debe expresar de forma formal y precisa. Sin embargo, los teoremas suelen expresarse en lenguaje natural, ya que se asume que una declaración formal se puede derivar de una informal.

Algunos ejemplos de teoremas son: El teorema de Pitágoras, El teorema de binomio, El teorema de Euler.

Existen diferentes tipos de demostraciones, como la demostración probabilística o la demostración automática de teoremas:

La demostración probabilística es un método que usa la teoría de probabilidad para demostrar que un ejemplo existe con certeza. (creo que Fang Juexia se refería este)

La demostración automática de teoremas es un procedimiento que consiste en traducir el teorema a términos algebraicos y calcular una base de Gröbner adecuada.

Traducido por 21Rb_BINGQIU
☕ Apoya el proyecto en Ko-fi

Donar con Paypal

🌸 El contenido de Pabellón Literario está protegido para cuidar el trabajo de nuestras traductoras. ¡Gracias por tu comprensión! 💖