Ruta Común #01

Ruta Común

Traducido por:

Publicado el:

Estado de Edición:

Editado

Editor/es responsable/s:

29 minutos
📝 Tamaño de fuente:

A decir verdad, si comparamos las técnicas que se usan en una batalla cuerpo a cuerpo con las técnicas para pelear con una daga, las técnicas con las dagas son aburridas. Eso es lo que le dijeron los adultos a quienes les preguntó. 

 

Las técnicas que se usan con las dagas son las más cercanas al cuerpo que otro tipo de armas, ya que para usarlas las pegamos a nuestro cuerpo. En el momento en que se comienzan a usar, el cuerpo se mueve como si tuviera una maldición. 

 

Al principio, pensaba que no era bueno utilizar los utensilios de los cubiertos. Herramientas como agujas o cuchillos, al parecer, en un principio las personas piensan que son complicadas usarlas por el temor debido a que son filosos.

 

Pero eso era erróneo. 

 

Ya que si utilizamos esas herramientas para usos personales, como pelar la cáscara de una fruta o romper una puerta que está atorada por lo oxidada que está, te das cuenta de que ese temor no aparece.

 

El miedo solo se presenta cuando alguien tiene intención de dañar a alguien más.

 

La decisión de hacer eso depende de uno mismo.

 

O podría ser que el decidir eso le influya debido a los acontecimientos que vivió en el orfanato. El que le dijo eso fue Diago.

 

El acontecimiento en donde de repente un intruso apareció asesinando a algunos niños… Por supuesto que eso le afectó, lo cual le hace no pensar que haya otras razones.

 

Y no hay signos de que pueda superar eso.

 

Quiero ser fuerte.

 

Para poder probar su determinación, hace a un lado los obstáculos que se le presenten.

 

Shin: No es momento de decir eso.

 

Recuerda el ataque y la defensiva de los atacantes de ayer.

 

Las acciones que tomó fueron las mejores. No le dio oportunidades al hombre para que pudiera escapar.

 

Cuando se dice eso así mismo, escucha una voz dentro de su cabeza negándose.

 

Sin darle piedad a su enemigo, consideró más importante su propia seguridad.

 

Si hubiera permitido que esa flecha rodeada de ese extraño poder lo alcanzara, probablemente él no estaría aquí.

 

Shin: Ya era una situación muy extraña aunque eso no hubiera ocurrido.

 

A estas alturas, ¿tiene la determinación para seguir involucrado en el gremio?

 

De ser necesario, ¿sería capaz de dañar a otras personas?

 

¿Podrá robarle la vida a otras personas con el fin de proteger su propia vida?

 

Ha llegado a un lugar en el cual no podrá volver atrás. Ahora que ha aceptado el trabajo de la reunión de los cuatro, varias emociones comenzaron a surgir en él.

 

¿O podría encontrar por sí mismo a alguien que tomara su lugar? Y así, haciendo eso, ¿podría librarse de la situación actual?

 

Shin: ……………

 

Forzando sus ojos a cerrarse, se hunde en su futón. Tratando de evitar el seguir pensando en sus decisiones que se repetían sin fin.

 

El otro oponente al cual tenía que enfrentar era a sí mismo.

 

…………………………………………………………………………………………………………

 

Desconocido: ¿Tan rentable es la reunión de los cuatro?

 

Hombre borracho: Sí, usualmente las peticiones se duplican. Los billetes del tren llegan a ser robados. Todos los comerciantes están ansiosos por ir a Quarry.

 

Hombre borracho: Quarry, en comparación con Diamante, sus productos son más caros. Lo que significa que puedes llevar cualquier cosa de Diamante y venderla a buen precio.

 

Desconocido: Fuhm…

 

Hombre borracho: Pero el objetivo principal está por venir: la guerra.

 

Hombre borracho: Hay rumores de los tipos de Vastunie, diciendo cosas como: “Todavía no se han liado las cosas entre Kreuz y Quarry”.

 

Hombre borracho: Y una vez que ellos comiencen, Diamante será el beneficiado… Es como si quisieran decir que las bandas antiguas de los dos países se deshicieron entre ellos.

 

Desconocido: ¿Qué es lo que te encargan? ¿Cosas necesarias para la guerra?

 

Hombre borracho: Nuestro punto central es la venta de cigarros y variedad de condimentos. Pero, sin la guerra, no sería suficiente. Estaba pensando que debería levantar mis manos para celebrar la situación de este momento.

 

Hombre borracho: En serio que le dan mucha importancia a esa reunión de los cuatro. No deberían hacerla cada cinco años; mínimo deberían de hacerla cada año. Total, ya tengo listo el pasaporte después de todo.

 

Desconocido: Comprendo. En pocas palabras, hay muy buenas ventas en Quarry.

 

Hombre borracho: ¿Eh? ¿¡Uoh?! 

 

Shin: Eres Jeani de la tienda de cigarros, ¿verdad?

 

Shin: He recibido una petición de Kashimoto. ¿Le devolverías lo que le robaste enfrente de su negocio?

 

Hombre borracho: Bastardo… ¿Acaso eres un cobrador de Catalano? 

 

Shin: Parece que no se te había olvidado. Catalano dijo que vendría a recoger el resto de dinero a lo largo del día de hoy.

 

Hombre borracho: ¡Espera, por favor! ¡Dile que me dé dos semanas… no, solo diez días…! De esa manera podré obtener alguna ganancia de Quarry.

 

Shin: Haz las negociaciones por tu propia cuenta. En caso de que no puedas pagarle, no tendré más remedio que llevarte.

 

Hombre borracho: ¡Deja de estar bromeando! Justamente estoy en un momento muy importante; ¡no tengo tiempo para estar lidiando contigo!

 

Shin: No es conmigo con quien tienes asuntos que lidiar.

 

Hombre borracho: ¡Y yo qué sé! Justamente ahora estoy por ir a Quarry a…

 

Shin: ¿Podrás ir? Aunque no tengas pasaporte.

 

Hombre borracho: ¿Haa? Deja de estar diciendo idioteces, mi pasaporte está aquí…

 

Shin: ¿Hmm?

 

Hombre borracho: ¡¿Ahhh?! ¡Tú, cuándo fue que…!

 

Shin: Es porque lo tenías guardado en tu bolsillo trasero. Es muy fácil tomar cosas de ese lugar mientras caminas.

 

Hombre borracho: ¡Devuélvemelo, maldito bastardo!

 

Shin: Si quieres que te lo regrese, entonces debes regresar lo que tomaste. Catalano me dijo que te dijera que tienes hasta la tarde del día de hoy. ¿No crees que si continúas prolongando más esta situación, afectará a tu negocio? 

 

Hombre borracho: ¡Eso… es jugar sucio! ¡Hacer que las personas hagan lo que quieran con solo decir ese tipo de cosas!

 

Hombre borracho: ¡Tsuk!

 

Shin: Si te apresuras a pagar lo que debes, me ayudarías mucho a ahorrarme problemas.

 

Hombre borrachi: Joder… ¡Ya entendí! ¡Solo debo pagar, verdad! 

 

…………………………………………………………………………………………………..

 

Shin: Haaa… Y con esto he terminado…

 

Desde el mediodía  ha estado dando vueltas de aquí para allá. Para cuando terminó sus dos trabajos pendientes, el atardecer estaba por llegar.

 

Después se encargó de realizar varios encargos, para luego avisar que estaría un tiempo fuera de Diamante.

 

De alguna manera se hizo hábil en hacer este tipo de cosas. Ahora lo que queda es prepararse a sí mismo para el viaje.

 

Shin: Aunque diga que debo prepararme…

 

La salida es en cuatro días.

 

Shin recuerda la plática que tuvo con Nave cuando fue al gremio esta mañana.

 

Nave: Para ser honesto, todo esto es muy pesado para mis hombros. El que hayan aceptado en verdad me ha sido de mucha ayuda.

 

Shin: Es un trabajo muy bueno, ¿no es así? ¿No hay otros tipos que les gustaría ir?

 

Nave: Hay tipos que quieren ir, pero casi no hay personas que estén calificadas para ir.

 

Nave: Si el trabajo fuera solo para nosotros, estaría bien. Pero el que los miembros de Almaz estén involucrados es muy problemático. Nuestros miembros se tensarían por su presencia.

 

Shin: ¿Tan problemáticos son? 

 

Nave: Bueno, no es algo por lo que tengas que preocuparte. Solo no les hagas caso.

 

Shin: ¿Hay otros tipos que se han involucrado en las reuniones de los cuatro hasta este momento?

 

Nave: Claro. York asistió a la reunión anterior. Hubo una vez, hace ya mucho tiempo, en que también me encargaron un trabajo en la reunión.

 

Shin: Heeee.

 

Nave: Sin embargo, esta vez será diferente. No sé qué vaya a ser lo diferente, pero podría ser algo que marque las reuniones de los cuatro que ha habido hasta ahora.

 

Shin: ¿Es así?

 

Nave: Bueno, por lo menos hasta la fecha, no habían pedido escoltas personales para asistir a las reuniones.

 

Shin: Eso significa…

 

Shin: No, está bien. Después de todo me han dado tiempo. Investigaré más por mi cuenta.

 

Nave: Tienes razón. Después de todo, hay muchas personas que saben lo que te he dicho.

 

Nave: Lo único que te puedo decir es que tengas mucho cuidado.

 

Shin: …

 

También hay muchas personas a las que no se les avisó acerca de este trabajo.

 

Debido a que llegan a existir ocasiones en que las acciones se pueden volver lentas si muchos lo saben. Por ejemplo, cuando tienes diferencias de opiniones con los demás, o también cuando hay acuerdos y desacuerdos con la persona a cargo.

 

Lo único que puedo hacer es creer en mi subcontratista, Nave.

 

Él nunca elige trabajos sucios. Siempre es muy cuidadoso al revisarlos y elegir el que mejor le parezca.

 

Shin: Es por eso que he estado haciendo lo que él me ha dicho hasta la fecha. Y no solo yo, también Senri.

 

Nave no detuvo a Shin de que decidiera investigar por su cuenta. Al contrario, creo que sintió que era mejor que lo hiciera.

 

Shin: Creo que es debido a que no quería que me conformara por lo único que él me ha podido decir.

 

Hay unos documentos que le fueron dados por el gremio acerca de lo básico que debe de saber acerca de la reunión.

 

Sin embargo, la información acerca de cada país es muy antigua. Al mirar la información acerca de Quarry, en el cual se llevará a cabo la reunión, parece ser que es de hace dos años.

 

Shin: Es cierto. Esta información es de cuando York dijo que fue.

 

Me gustaría hablar con personas que tienen bastante información. Y de ser posible, me gustaría saber acerca de los otros países.

 

Shin: No puedo hablar acerca de esto con personas que no están involucradas. En ese caso…

 

¿Con quién debería hablar? 

 

OPCIONES:

  1. Hablar con Diago. 
  2. Consultarlo con Senri.

Elegir la segunda opción. 

 

Shin: Me pregunto si Senri estará ocupado ahora.

 

Justamente ayer dijo que no sabía qué hacer con el orfanato durante su ausencia.

 

Senri tiene muchos conocidos; también tiene buena relación con las personas que permanecen en el gremio.

 

Sin embargo, se limita cuando se trata de conseguir a alguien para que cuide de los niños. Y parece ser que por ahora todavía no consigue a alguien.

 

Shin: ¿Estará bien?

 

En vez de preocuparse por sí mismo, se preocupa más por Senri.

 

Si no logra encontrar a alguien confiable… tratándose de Senri, probablemente diga que ya no irá.

 

Shin: Iré a verlo.

 

Si puede ayudarle en algo, entonces lo intentará. Shin decide ir al orfanato que se encuentra en el distrito sur.

 

Shin: Ah… ha pasado mucho tiempo…

 

Caminando por las zonas costeras, recuerda cuándo fue la última vez que los había visitado.

 

Generalmente, se encuentra con Senri al ir al gremio, pero no suele ir a este lugar si no tiene algún asunto en específico, por lo cual sus piernas temblaron por un momento.

 

Y por eso, comienza a sentir nostalgia al ver el paisaje del mar que está cerca.

 

Shin: Debí haber venido antes.

 

La estructura de los barrios bajos es de diferente color. Mientras está caminando mirando el cielo que tiene un color azul pálido, también va logrando ver el techo del orfanato.

 

Y al mismo tiempo, las voces de los niños llegan a él.

 

Al escuchar las voces alegres de los niños, le da una sensación agradable como si regresara al tiempo en que era un niño.

 

Este es el lugar donde Shin y Senri se conocieron, pasando unos momentos agradables juntos.

 

Shin: Este lugar no ha cambiado en nada…

 

Al escuchar que las voces de los niños provenían de la parte trasera, camina hacia la parte de atrás del edificio, encontrándose también con la persona que vino a buscar.

 

 

Niña: Senri, también te ayudaré.

 

Senri: ¿Sí? Entonces, toma esa toalla y extiéndela.

 

Niña: ¡Sip!

 

Senri: Ah, déjenme a mí las camisetas. Como son grandes, sería problemático para ustedes.

 

Niño: Pero también quiero hacer algo.

 

Senri: Si es así, ¿podrías ayudarme a acomodar la ropa que ya está lista? Si vas con Nicola, comprenderás cómo hacerlo.

 

Niño: ¡Entendido!

 

Niña: ¡Senri, ya está lista! ¿Puedo tenderla?

 

Senri: Claro. Me pregunto si podrás alcanzarlo. 

 

Niña: Sí…

 

Senri: Perdón, creo que estaba muy alto. Vamos. 

 

Niña: ¡Kyaaaa!

 

Niña pequeña: ¡No es justo! ¡Siempre, Stella! ¡Yo también quiero que me cargues! 

 

Mientras continuaba tendiendo la ropa, Senri es rodeado por los niños.

 

A simple vista parece que los niños solo le aumentan el trabajo en vez de ayudarlo, pero no parece que lo hagan con mala intención.

 

Más bien, pareciera que querían llamar su atención. De esa manera lo veía.

 

Niña: Ah… ¡Shin!

 

Senri: ¿Eh?

 

Niña pequeña: ¡Es Shin!

 

Al estarlos observando, los niños se dan cuenta. Todos a la vez vienen hacia mí dejando sus labores.

 

Niña pequeña: ¡Whaa, Shin! 

 

Shin: Ah, ¿has estado bien?

 

Niña: ¡Todos estamos bien! Sabes, Marco me pidió que le avisara cuando vinieras a visitarnos. Parece que hay algo que quiere mostrarte.

 

Shin: Entiendo, lo veré más tarde. Senri, ¿estás ocupado?

 

Senri: Está bien. ¿Ha pasado algo?

 

Shin: No es que haya pasado algo en especial. Quería hablar contigo acerca de la otra vez.

 

Senri: De acuerdo. Solo termino de recoger todo esto y termino con mis deberes de hoy.

 

Niña: ¿Van a hablar solo ustedes dos?

 

Pequeña niña: ¡No es justo! ¡Yo también quiero escuchar!

 

Senri: Como es una plática importante, solo hablaremos nosotros dos. Después jugaremos juntos.

 

Pequeña niña: A pesar de que dices eso, cuando nos damos cuenta, Shin ya no está.

 

Senri: Ah… hnm…

 

Shin: No me iré. Me quedaré aquí hasta la noche.

 

Pequeña niña: ¿En serio? ¡Es una promesa!

 

Shin: Sí.

 

Senri: Bueno, apurémonos a terminar con esto. Si terminan sus deberes rápidamente, podrán jugar mucho.

 

Pequeña niña: ¡Sip!

 

Niña: ¡Senri! ¡Ayúdame aquí!

 

Niño: ¡Hey! ¡He traído la que sigue! ¡Dense prisa!

 

Niño pequeño: ¡Ah! ¡Shin ha venido!

 

La charla animada no se interrumpió para nada.

 

Cercano al bosque está el edificio con su jardín y ático.

 

A pesar de que no se pueden ver, se pueden escuchar los sonidos alegres de las pequeñas aves que andan de allí y allá.

 

Shin: …

 

Comparando el tiempo en que Shin se quedaba aquí, la vida cotidiana en el orfanato ha mejorado bastante. La despensa se distribuye regularmente y, si los niños se enferman, se puede llamar al médico.

 

Y es justamente por eso que Shin no piensa mal del rey de Diamante. Desde que se convirtió en el rey actual, el medio ambiente de la parte inferior ha mejorado visiblemente.

 

Shin: Pero no es solo eso.

 

El que los niños se diviertan así…

 

Y ver esas caras, que muestran como si nada les hiciera falta…

 

Shin: Es porque Senri está aquí.

 

Shin: Y entonces, ¿cómo va el asunto del orfanato?

 

Senri: Uhm…

 

Después de que los niños se fueran a otra parte, se une a Senri al terminar su labor para luego caminar hacia la costa del mar.

 

Si permanecían cerca del orfanato, los niños podrían escuchar lo que no deben de escuchar, así que mientras caminaban lejos, comenzaron a platicar.

 

Senri: Hable con Nicola sobre aquello. Y me dijo que no había problema para encargarse de ellos mismos, pero…

 

Nicola es la niña mayor en el orfanato. 

 

Ella es bastante responsable, pero no puede simplemente dejar a una niña de trece años de edad como encargada de cuidar a una docena de niños.

 

Senri: Debo conseguir que un adulto se haga cargo. Es cierto que la seguridad de esta zona ha mejorado, pero estaré fuera unos diez días por lo menos…

 

Shin: Diez días… Tienes razón.

 

Senri: Nave me dijo que estaría bien que alguien del gremio viniera a echarles un ojo, pero…

 

Shin: Pero no puede estar viniendo a diario, ¿verdad?

 

Senri: Exactamente…

 

Shin: ¿Por qué no intentas contarle de esto a Diago? Él conoce a muchas personas.

 

Senri: Tienes razón… Después de todo, quería verlo antes de partir. Intentaré consultarlo con él.

 

Shin: Te acompañaré. Justamente había estado pensando que me gustaría ir a verlo.

 

Senri: ¿Eh…? ¿Por qué?

 

Shin: Solo porque sí. De alguna manera me dio la sensación de que Diago ha estado hablando con Nave acerca de este asunto.

 

Shin: Quiero comprobar si fue él quien realmente dijo que estaría bien que nosotros fuéramos a la reunión de los cuatro. Aunque Nave dijo que él nos eligió por sí mismo.

 

Senri: Ah… sí… con que es por esa razón…

 

Shin: ¿Por esa razón?

 

Senri: ¡Ah, no! No es nada.

 

Shin: ¿…?

 

Senri: Hnm… Está bien. Entonces, vayamos juntos a ver a Diago. Podré ir pasado mañana.

 

Shin: De acuerdo. Aunque es una molestia el tener que ir a la zona de clase alta.

 

Senri: ¿Crees que también Diago vaya a Quarry?

 

Shin: ¿No crees que sea así? Después de todo, Nave nos dijo que este trabajo para el grupo de Almaz es algo que no pueden dejar pasar.

 

Shin: Escuché que en esta ocasión irán muchas personas. Tanto así que incluso nos reclutaron a nosotros.

 

Senri: Sí…

 

Shin: Llegué a escuchar de un tipo deudor que en esta ocasión puede que no sea raro que vaya a ocurrir algo. Probablemente, se refería a una guerra.

 

Shin: ¿No sabes algo sobre eso? Viste los documentos pasados, ¿verdad?

 

Senri: Sí. Aunque sean del gremio, no quiere decir que hayan recolectado tanta información.

 

Hay un lugar al llegar a la cima donde se puede ver el mar. Nos detuvimos frente a ese lugar.

 

En ese lugar hay una cerca, en la cual nos recargamos, comenzando a hablar mientras observamos el mar.

 

No es que alguien lo haya decidido por nosotros, pero, en algún momento, el hacer eso se convirtió en un hábito.

 

 

Senri: La reunión de los cuatro, originalmente, comenzó como un intercambio casi sin interrupciones.

 

Eligiendo las palabras adecuadas, Senri comenzó a hablar lentamente.

 

Senri: Diez años después, comenzaron a participar en el intercambio personas del sector privado y el consulado de las cuatro potencias.

 

Senri: Y fue así como comenzaron esas reuniones con el objetivo de mejorar su situación actual. Por eso, al referirse a una reunión, es más como si fuera una ceremonia o ritual entre congregados.

 

Shin: Funm… Se lo toman muy a la ligera el realizar esa reunión una vez cada cinco años.

 

Senri: Por supuesto que también realizan conferencias internacionales más seguidas que esta.

 

Shin: Aún así se lo toman muy a la ligera, ¿no crees?

 

Senri: Parece ser que también hay personas que piensan así.

 

Senri: Es cierto que en la reunión que se va a efectuar hay muchos problemas que deben de atender. Me pregunto qué es lo que decidirán hacer acerca de la interferencia de Vastunie y Kreuz… Es correcto que, dada esta situación, no esté bien que se lo tomen a la ligera.

 

Shin: Más que interferencia, es una invasión, ¿no?

 

Senri: Vastunie dice que no tiene intención de invadir o atacar. Supongo que ese será uno de los puntos que se discutirá en la reunión.

 

Las tropas de Vastunie fueron enviadas para colocarse a cierta distancia de la capital de Kreuz, que está en la zona fronteriza del oeste.

 

Shin y los demás se enteraron de eso más o menos a finales del año pasado.

 

En aquel momento, debido a que estábamos en las fiestas de fin de año, comenzaron a surgir ciertos rumores como si fueran alguna clase de aperitivos para el fin de año. Probablemente, todo el mundo pensó que comenzaría una guerra.

 

Shin: Pero eso no llegó a ocurrir.

 

Continuando en un estado en donde no se sabe cuándo podría ocurrir eso, habían pasado ocho meses.

 

Aun así, Vastunie no hizo retroceder sus tropas de la zona de Kreuz. 

 

Senri: La reacción de Kreuz ante esto fue sorprendentemente torpe.

 

Shin: Sin importar cuánto su situación haya cambiado, ¿no es esa zona su territorio? A pesar de no tener rey en este momento, ¿no crees que su posición ante esto fue algo débil? 

 

Senri: Supongo que sí… pero me pregunto si fue lo correcto el reaccionar así.

 

Senri: Debido a que Kreuz es un país agrícola, la ausencia del rey le ha afectado demasiado. 

 

Shin: ¿Tan mal está? 

 

Senri: Tanto es así que algunos países se niegan a exportar alimentos para ese país.

 

Senri: A pesar de que han arreglado esa situación en la actualidad, aún hay zonas que sufren por la escasez de alimento.

 

Shin: ¿Conque la ausencia del rey? Este es un fenómeno que no puedo entender bien.

 

Senri: Este es un ejemplo de lo que no había ocurrido desde que se fundaron las cuatro grandes potencias.

 

Rey, aquel que da su vida por el país.

 

Aquellos que no cuentan con la trascendencia y capacidad, no tienen el derecho a ser llamados “Rey”.

 

No sé cuándo fue, pero me da la sensación de que fue Diago quien me dijo eso.

 

Shin: La existencia del rey permite que el país continúe viviendo. La ausencia de esa fuerza lleva al territorio nacional a caer en decadencia.

 

Es normal creer que esto es alguna clase de cuento de hadas.

 

Y no solo Shin cree eso. Efectivamente, hubo una era en donde todas las personas estaban cerca de creer en las supersticiones.

 

Fue hace apenas unos diez años que el pueblo se enfrentó a esa realidad.

 

La realidad donde el rey perdió su vida por la guerra civil que ocurrió en Kreuz.

 

Un año después de que ocurrió aquello, comenzó a ocurrir un misterioso fenómeno de escasez en la nación de Kreuz.

 

El impacto de esto fue muy notable en las tierras agrícolas. Continuaron perdiendo las cosechas a través de los años debido a la sequía; decenas de miles de personas han fallecido debido a los bajos recursos alimenticios. 

 

Además, se observó que este mismo fenómeno se ha presentado en la zona del bosque que representa la mayor parte del país.

 

Se dice también que la situación del bosque es debida a las bestias y a los hongos patógenos, pero con solo eso, no se pueden explicar los daños inexplicables que se han presenciado, como la putrefacción de los árboles del bosque, los cuales han continuado perdiendo sus hojas como si fueran una lluvia.

 

Kreuz era conocido como uno de los países más ricos dentro de las cuatro potencias, hasta que comenzaron los rumores por su crisis fatídica que hasta la fecha continúa.

 

Sin embargo, aún no ha aparecido el rey de la siguiente generación.

 

Shin: Parece ser que Senri está muy informado acerca de ese lugar. ¿Será porque lo ha estado informando ese hombre llamado Ian, de quien nos habló la otra vez? 

 

Shin: ¿Hmm?

 

Senri: ¿Uhm?

 

Shin: Entonces, ¿quién irá como representante de Kreuz en la reunión de los cuatro? Si no mal recuerdo, creo que su nombre venía en los documentos.

 

Senri: Hay una persona que está como representante. Se supone que es el mismo que representó al país en la reunión anterior.

 

Shin: Heee… ¿Con qué está permitido hacer eso?

 

Senri: Es una persona que formaba parte de los Números durante la era del rey anterior. Parece que viajaba por el extranjero, y parece ser que tiene buenas relaciones con los otros países, pero…

 

Shin: ¿Aun así no ha podido cambiar la situación del país?

 

Senri: Parece que así es. Ya que no hay nadie que pueda reemplazar al rey.

 

Se dice que los Números que sirven al rey son los siguientes en poder.

 

Y a pesar de eso, ellos no pueden sustituir al rey.

 

Shin: Los Reyes son criaturas que no se pueden entender muy bien.

 

Senri: Y aunque se diga que son humanos al igual que nosotros… A diferencia de nosotros, ellos tienen una increíble experiencia que todavía no puedo creerme.

 

Shin: Con qué humanos…

 

También se puede decir que los reyes son personas con bastante presencia, y esta es una oportunidad donde todos se reúnen.

 

Al pensar en eso, vuelvo a pensar que es misterioso él que vaya involucrarme en todo ese rollo.

 

Shin: ¿En verdad hay un significado en que nosotros vayamos?

 

Senri: Eh…

 

Shin: Ir a la reunión de los cuatro. Sinceramente, no creo que nosotros podamos ser de gran ayuda.

 

Shin: Además, al escuchar lo que me has estado diciendo, siento como si fuera una farsa.

 

Senri: Hnm… Bueno… Como te dije, esto también es como una ceremonia.

 

Senri: Shin… ¿En realidad no querías ir, verdad?

 

Shin: ¿Eh?

 

Senri: Si no hubiera dicho que fuéramos, podrías haberte negado. ¿Me equivoco?

 

Shin: Eso es…

 

No puedo decir que no fue por eso.

 

Mejor dicho, al escuchar que llegó un trabajo en el extranjero, no me importó demasiado. Pero si Senri no hubiera dicho que quería ir, quién sabe si hubiera puesto atención acerca de ese trabajo.

 

Senri: No será que… ¿No estás muy animado?

 

Shin: No es nada de eso. Es solo que es algo que decidí hacer por mí mismo.

 

Shin: Además… Pensé que si tú querías ir, entonces sería bueno que también fuera. También te dije eso la otra vez…

 

De repente, los recuerdos surgen. 

 

Fue a principios de primavera; estábamos hablando en este mismo lugar como lo estamos haciendo ahora, y fue cuando lo escuché decir…

 

“Me gustaría ver otros países”.

 

Recuerdo esas palabras como si los tiempos se hubieran conectado.

 

En aquel tiempo- no, mejor dicho, lo más probable es que Senri había estado pensando en eso desde mucho antes.

 

Shin: Senri, tú…

 

Senri: ¿Eh…?

 

¿Estará bien intentar preguntarle?

 

OPCIONES:

  1. ¿Por qué quieres ir al extranjero?
  2. No es nada.

Elegir la primera opción. 

 

Shin: …

 

Senri: Shin… ¿Qué pasa?

 

Shin: Si no quieres decírmelo, no es necesario que lo hagas.

 

Shin: ¿Por qué estás tan empeñado en ir al extranjero? No habías dicho algo así cuando estábamos en el orfanato.

 

Senri: Eh… Fue así…

 

Shin: ¿Hay alguna razón?

 

Senri: Razón…

 

De alguna manera puedo entender que no es por una simple excursión de placer.

 

Aún así, no es muy interesante el que no haya tratado de decir algo.

 

¿Está tratando de ocultarme lo más importante?

 

Shin, al tragarse sus palabras, crea un creciente silencio.

 

Senri: Ehm… Shin, ¿no crees que estás siendo un poco testarudo?

 

Shin: Para nada.

 

Senri: ¿En serio? Entonces supongo que está bien…

 

Shin: ……

 

Senri: ………

 

Shin: …………………

 

Senri: ¡Ah… ya entendí! ¡Te lo diré!

 

Shin: Entonces me lo hubieras dicho desde un principio.

 

Senri: Perdón. ¿Hice que te preocuparas? No era mi intención hacerlo.

 

Senri inclina su cuello con una expresión en su rostro como problemática y tímida.

 

Y entonces, de esa manera, comienza a hablar.

 

Senri: Pues… Más que querer ir al extranjero… Voy porque quiero ver algo que está en el exterior.

 

Shin: ¿Ver algo?

 

Senri: Sí.

 

Shin: ¿Y eso está en Quarry? 

 

Senri: Probablemente sí. Si tengo suerte, puede que logre verlo.

 

Senri: Aunque en verdad no lo sé. Pero, si continúo así, tal vez pierda la oportunidad de verlo.

 

Senri: Cómo decirlo… puede ser una cosa… o una persona… No puedo decirlo con claridad.

 

Shin: Eso es…

 

Mirándolo de lado sin más que decir, noto que su sonrisa amarga cambió sutilmente en su expresión. Parece que no quiere tocar más el tema.

 

Shin: Está bien, no es necesario que me lo digas. Perdóname por meterme en asuntos que no me incumben.

 

Senri: No es eso. Aunque eso está bien…

 

Senri: Ehm… cuando llegue el momento, te lo contaré.

 

Shin: ………………

 

Senri: Perdón. 

 

Shin: No importa…

 

Senri: Oh… No te enojes.

 

Al mirar hacia el otro lado, de repente nuestros hombros chocan.

 

Al ser rechazado, nuevamente escucho su voz cerca de mi oído.

 

Senri: En verdad que no es un objetivo tan importante…

 

Senri: Cómo decirlo… Es solo que… es vergonzoso decir lo que pienso…

 

Senri: No es que quisiera ocultarlo ni nada como eso. Es solo que quería decírtelo cuando lo tuviera mucho más claro.

 

Senri: Perdóname.

 

Desde hace tiempo, cada vez que Senri hace algo, enseguida se disculpa.

 

Cuando éramos niños, llegábamos a pelear por alguna razón insignificante y el que siempre se disculpaba primero era Senri.

 

Shin: Pero esto es diferente.

 

Su expresión me dice que ya no quiere que le pregunte más.

 

Shin: …………….

 

No es que Senri esté diciendo algo raro. Solo no quiere decir algo de lo cual está inseguro; puedo entender ese sentimiento.

 

Aun así, una pequeña duda se queda en mí… ¿Por qué será?

 

Senri: Ah…

 

Shin: ¿Qué pasa?

 

Senri: Puede que lo que te voy a decir te enoje.

 

Senri: El que te hayas interesado me hizo feliz. Recordaste lo que te dije aquella vez.

 

Shin: De alguna manera, sólo lo recordé.

 

Senri: Sí. Pero, Shin… Normalmente no te interesas por otras personas. 

 

Shin: Tú no eres solo una simple persona, ¿verdad?

 

Al decir que se sintió feliz, de alguna manera se me hace difícil mantener mi expresión de “cómo sea”. 

 

Girando su cara, Shin apoya sus manos en la cerca tratando de esconder su boca.

 

Shin: Ya dejemos de hablar de este tema.

 

No hay remedio en seguir interesado por esto. De ser necesario, algún día me lo dirá.

 

Shin: Me basta con saber que tienes un objetivo. Me alegra haberte preguntado.

 

Senri: Shin…

 

Shin: Es justamente como lo has dicho. Sinceramente, no tenía interés en este trabajo.

 

Aunque haya escuchado que el trabajo de esta ocasión es especialmente grande, mis sentimientos no cambiaron para nada.

 

Al contrario, dudé un poco. Ya que dudaba si estaba bien involucrarme más profundamente con el gremio.

 

Shin: Pero, al fin he encontrado una razón.

 

Senri: ¿Tu razón, Shin?

 

Shin: Sí.

 

La razón por la cual deseo ir al extranjero. Por lo menos, tengo más claro el objetivo que ayer en la noche.

 

Shin: Una de las razones es el ir contigo. Es mejor dos que uno, ¿no? 

 

Senri: Shin…

 

Shin: Después de todo, iremos a Quarry. Probablemente nuestros movimientos estarán limitados, pero espero que logres cumplir tu objetivo.

 

Senri: Sí, gracias.

 

Shin: Ya es hora de regresar.

 

Senri: Ah, tienes razón.

 

Moviendo mi cuerpo de la cerca, comienzo a caminar.

 

Senri: ¿Está bien que te quedes? Si tienes trabajo que hacer, no deberías quedarte…

 

Shin: Les prometí a ellos que los acompañaría. Por hoy está bien que no vaya al gremio.

 

Senri: ¿Sí? Entonces, ¿quieres comer?

 

Shin: Pues…

 

Mientras caminábamos de nuevo hacia el orfanato, recuerdo la escena que vi hace un rato.

 

La ayuda que los niños divertidamente le brindaron a Senri sin esperar recompensa alguna.

 

Shin: Ahora que lo pienso, pasó algo parecido antes.

 

Los adultos del gremio creen que Senri nunca trataría de alejarse lo más mínimo del orfanato.

 

Si quiere seguir involucrado con el gremio, entonces tendrá que elegir entre los dos. Parece ser que esa forma de pensar que tienen no cambiará para nada.

 

Shin: Yo… Antes pensaba que debería elegir entre ambas de igual manera que ellos.

 

Pero aun así, Senri dijo que las dos opciones eran importantes para él.

 

También dijo eso cuando estuvo muy ocupado en un trabajo referente a Vastunie a finales del año pasado.

 

A pesar de que varios miembros del gremio continuaron diciendo que decidiera entre el gremio o el orfanato, no lograron que abandonara a los niños.

 

Shin: Ahora puede entenderlo. El valor que tiene este lugar que alguien más no entendería.

 

Este es el lugar donde ellos pueden regresar.

 

En aquel tiempo, Senri le dijo eso. Para Shin, ese lugar se volvió muy especial para él, incluso desde antes de que se lo dijera.

 

Shin: ………

 

Senri: ¿Qué?

 

Shin: Nada…

 

Ese objetivo se encuentra fuera de Diamante.

 

Por otro lado, Senri tiene unos fuertes sentimientos por este lugar. Es como si realmente fuera su tierra natal.

 

Senri: Todo estará bien mientras no te arrepientas.

 

Lo que hay aquí y lo que hay afuera.

 

Ojalá no llegue el día en que tenga que elegir entre las dos opciones, decidiendo con cuál quedarse y cuál soltar.

 

……………………………………………………………………………………………

 

Hombre calvo: ¿Y? ¿Qué se sabe de Paolo actualmente?

 

Hombre barbudo: Quién sabe. No conozco los detalles, pero parece que es verdad que lo estropeó. Y desde entonces no se ha mostrado.

 

Hombre calvo: ¿Los que fueron guardaespaldas de Bertolani fueron los miembros de Valles? ¿No era un gremio lleno de aficionados?

 

Hombre barbudo: En realidad no son así, es solo que odian destacar. Hay algunos cuantos que aún no han crecido, pero, aún así, no tienen ningún fallo en sus trabajos.

 

Hombre calvo: Heeee.

 

Hombre barbudo: Parece ser que cortaron su contrato con Bertolini al saber que una persona con habilidades estaba involucrada con él. Parece ser que Paolo fue entregado a Bertolini.

 

Hombre calvo: Entonces… tal vez pudo huir, o…

 

Hombre barbudo: Aún no se ha escuchado acerca de que hayan encontrado un cuerpo.

 

Hombre calvo: Ese bastardo de Paolo se lo tiene bien merecido. Ahora me siento aliviado al saber que ha desaparecido para siempre.

 

Hombre barbudo: Tal vez esa interesante charla comenzó recientemente por lo que ese tipo llevaba. Si las personas con habilidades comienzan a aparecer, probablemente no llegará nuestra hora de entrar en acción.

 

Hombre calvo: Me da escalofríos. Los monstruos no deberían andar deambulando por la ciudad.

 

Hombre barbudo: ¿Conque monstruos? Bueno, no te lo puedo negar después de haberlos visto.

 

Hombre calvo: ¿Hmm?

 

Hombre calvo: ¿Ese tipo todavía está aquí?

 

Hombre barbudo: Parece ser que ese tipo no se separa de Roderick.

 

Hombre calvo: ¿Qué significa eso?

 

Hombre barbudo: Eso es lo que no sé. Sin embargo, lo que sí sé es que, desde que Roderick trajo a ese tipo, sus influencias mejoraron notablemente.

Traducido por Sakurada Di
☕ Apoya el proyecto en Ko-fi

Subscribe

Notify of

guest





0 Comentarios


Inline Feedbacks
View all comments

Donar con Paypal

🌸 El contenido de Pabellón Literario está protegido para cuidar el trabajo de nuestras traductoras. ¡Gracias por tu comprensión! 💖

0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x