Qin gu [Love Poison]

Autor

He Yu

Estado PL

En traducción

Advertencias

Lenguaje Fuerte|Temas Sensibles|Yandere|gong de vientre negro|brujería|amor obsesivo|HE


Título Original

情蛊

Género/s

Danmei | Boys Love | Fantasía | Psicológico

Traductor(es/as)


No hay co-traductor.

Editor(es/as)


Sinopsis

Tras innumerables noches de insomnio, dando vueltas en la cama como si unos insectos me carcomieran, tuve que admitir una cosa. Parecía que me había enamorado de Shen Jianqing, ese joven miao distante y apuesto.– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – La desgracia comenzó con ese viaje por carretera. En medio del bullicio de la aldea miao, alcancé a ver fugazmente el dobladillo de una túnica azul oscuro. Esa fue la primera vez que vi a Shen Jianqing. El frío joven acechaba como una serpiente venenosa enroscada en un rincón, y su mirada voraz me provocaba escalofríos. Poco sabía entonces que nunca saldría de este dominio miao. Tres veces en mi vida he visto el frasco de veneno de Shen Jianqing. La primera vez, bajo la ventana de una casa sobre pilotes, señalé el frasco y pregunté riendo: «Shen Jianqing, ¿es gu lo que hay dentro?. El joven miao se encontraba de pie en la húmeda penumbra, con sus adornos plateados brillando con una luz fría y siniestra: Li Yuze, yo no practico el gu.– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – — – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – La segunda vez, estaba cautivo en el abrazo delgado pero poderoso del joven, con mi visión periférica fija en ese frasco de gu negro como el azabache. Le pregunté: Shen Jianqing, ¿ahora sabes hacer gu? Su voz rozó mi oído, húmeda y pegajosa: Li Yuze, yo no practico el gu.– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – — – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – La tercera vez llegó mucho, mucho después. Con las manos temblorosas, abrí lentamente el recipiente de gu…Gong hermoso, loco y obsesivo(Shen Jianqing) x Shou lúcido, gentil y obstinado (Li Yuze).ADVERTENCIA: Perspectiva en primera persona. Todos los escenarios sirven a la trama; son puramente ficticios. No los proyectes en la realidad.

Lector(es)

Click to rate this post!

[Total: 0 Average: 0]

Índice no disponible. La traducción está en progreso.

0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x