
争教销魂
En traducción
General
十世禅
Danmei | Fantasía | Histórico | Reencarnación | Cultivación | Xianxia | Psicológico
No hay co-traductor.
En una noche de tormenta implacable, un monje terrenal salvó a un demonio sin cola que soportaba con amargura la tribulación del rayo. Lejos de mostrar gratitud, la criatura decidió devolver mal por bien, atacando salvajemente al monje hasta dejarlo bañado en sangre.El monje había cultivado el Zen durante nueve vidas y se encontraba a un solo paso de convertirse en un verdadero Buda. Por su parte, el demonio zorro caminaba por la senda demoníaca, envuelto en un pesado karma asesino, pero aun así albergaba el oscuro deseo de obstruir el camino del monje hacia la iluminación. Frente a él, el demonio zorro sentenció:—Arruinaré la pureza de tus seis sentidos y destruiré tu perfección en las diez direcciones. Evitaré que vistas la túnica sagrada y te impediré alcanzar el Bodhi supremo.
Lector(es)
Una vez vi al príncipe del rey Ling de Zhou tocando su sheng bajo las…
Cada novela tiene un personaje de escoria, el que decide abandonar al protagonista en su…
Cinco años de enredos, cinco años de amor entre Ye Yuzhen y Andrew; siempre había…
Historias de resolución de casos. Me gustan mucho las series de crímenes, así que he…